Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en of betablokkers kreeg " (Nederlands → Frans) :

Het percentage in vet gedrukt boven de eerste drie boxplots vertegenwoordigt het aandeel patiënten dat enkel thiazide-diuretica en/of betablokkers kreeg voorgeschreven : (THIA-DIU MONO + BET MONO + THIA-DIU & BET BI).

Le pourcentage en gras au dessus des 3 premiers boxplots représente le pourcentage des patients auxquels uniquement des diurétiques thiazidés et/ou des bêtabloquants ont été prescrits (DIU-THIA MONO + BET MONO + DIU-THIA&BET BI).


* Figuur 3 : Van alle 406 patiënten waarvoor u in 2002 een antihypertensivum voorschreef, kreeg 15% (n=62) in de loop van 2002 enkel betablokkers voorgeschreven (boxplot 2), en 14% (n=55) enkel betablokkers in combinatie met thiazide-diuretica (boxplot 3).

* Figure 3 : Parmi les 253 patients pour lesquels vous avez prescrit un antihypertenseur en 2002, 17% (n=43) ont reçu uniquement des prescriptions de bêtabloquants au cours de l'année 2002 (boxplot 2); 2% (n=6) avaient uniquement des bêtabloqants en combinaison avec des diurétiques thiazidés (boxplot 3).


65% (n=265) kreeg een voorschrift voor betablokkers, alleen of in combinatie met andere klassen (boxplot 6).

49% (n=124) ont reçu des prescriptions de bêtabloquants (seuls ou en combinaison) (boxplot 6).


Deze ‘responders’ werden na de combinatiebehandeling opgedeeld in 4 verschillende groepen: een groep kreeg paroxetine plus ondersteunend klinisch handelen (aanzien als een ‘placebo psychotherapie’), een tweede groep kreeg paroxetine plus interpersoonlijke psychotherapie, een derde groep kreeg placebomedicatie plus interpersoonlijke psychotherapie en een vierde groep tenslotte kreeg placebomedicatie plus ‘placebopsychotherapie’.

Les ‘répondeurs’ ont été répartis en 4 groupes après le traitement combiné: un premier groupe a reçu de la paroxétine en plus d’une technique d’appui (considérée comme une ‘psychothérapie placebo’), un deuxième groupe de la paroxétine et une psychothérapie interpersonnelle, un troisième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie interpersonnelle et un quatrième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie ‘placebo’.


De interventiegroep kreeg analgetica toegediend in functie van de noodzaak volgens een vooraf bepaald schema: oraal paracetamol (max. 3 g/dag) voor wie nog geen analgetica of slechts een lage dosis paracetamol kreeg; oraal morfine (max. 20 mg/dag) voor wie reeds een maximale dosis paracetamol of een lage dosis morfine kreeg; transdermaal buprenorfine (max. 10 μg/uur) voor wie reeds een lage dosis buprenorfine kreeg of niet kon slikken; en pregabaline (max. 300 mg/dag) voor pijn van neuropathische oorsprong.

Le groupe intervention a reçu un analgésique, administré en fonction des besoins du patient et selon un schéma fixé au préalable: du paracétamol par voie orale (max. 3 g/jour) pour ceux qui n’étaient pas sous analgésique ou qui prenaient une faible dose de paracétamol; de la morphine par voie orale (max. 20 mg/jour) pour ceux qui prenaient la dose maximale de paracétamol ou une faible dose de morphine; de la buprénorphine par voie transdermique (max. 10 μg/h) pour ceux qui prenaient une faible dose de buprénorphine ou qui ne pouvaient pas déglutir; et de prégabaline (max. 300 mg/jour) en cas de douleur d’origine neuropathique.


De patiënten werden gerandomiseerd in 3 groepen. Een eerste groep kreeg een hoge dosis colchicine (4,8 mg in totaal: verdeeld over een initiële dosis van 1,2 mg, gevolgd door 0,6 mg elk uur gedurende 6 uur); een tweede groep kreeg een lagere dosis colchicine (1,8 mg in totaal: verdeeld over een initiële dosis van 1,2 mg, gevolgd door een éénmalige dosis van 0,6 mg na 1 uur); de derde groep kreeg placebo.

Trois groupes ont été constitués: un premier groupe qui a reçu des doses élevées de colchicine (4,8 mg répartis en 1,2 mg initialement suivi de 0,6 mg par heure pendant 6 heures), un second groupe traité avec des doses plus faibles (1,8 mg réparti en 1,2 mg initialement suivi de 0,6 mg une heure après) et un troisième groupe placebo.


Uit deze indicator valt niet af te leiden dat zich binnen de groep van de betablokkers zich een verschuiving heeft voorgedaan ten voordele van de duurdere groep van de selectieve betablokkers (zie DU90%).

On ne peut pas déduire de cet indicateur qu'il y ait eu au sein du groupe des bêtabloquants un glissement au profit du groupe plus coûteux des bêtabloquants sélectifs (voir DU 90%).


Betablokkers: Alle betablokkers hebben een anti-hypertensieve werking.

Bêta-bloquants : Tous les bêtabloquants ont une action anti-hypertensive.


Bij uw toegewezen patiënten met minstens één voorschrift voor een bètablokker (ATCcode C07) geeft de indicator het percentage patiënten weer die tijdens hun behandeling met een bètablokker (tussen het eerste en het laatste voorschrift van het jaar) minstens één voorschrift voor Verapamil hebben ontvangen (alle voorschrijvers samen).

Parmi vos patients attribués avec au moins une prescription de bétabloquants (code ATC C07), l’indicateur donne le pourcentage ayant reçu au moins une prescription de Verapamil pendant leur traitement par bétabloquant (entre la première et la dernière prescription de l’année), (tous prescripteurs confondus).


Uit deze kwaliteitsindicator valt niet af te leiden dat zich binnen de groep van de betablokkers zich een verschuiving heeft voorgedaan ten voordele van de duurdere groep van de selectieve betablokkers (zie DU90%).

On ne peut pas déduire de cet indicateur qu’il y ait eu au sein du groupe des bêtabloquants un glissement au profit du groupe plus coûteux des bêtabloquants sélectifs (voir DU90%).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en of betablokkers kreeg' ->

Date index: 2024-07-20
w