Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk geval binnen de verplichte opslagperiode " (Nederlands → Frans) :

257265 Testprogramma 3: Testen 1, 2 en 3 worden uitgevoerd ten vroegste 14 dagen na de spermawinning, maar in elk geval binnen de verplichte opslagperiode van 30 dagen.

257265 Programme d'épreuve 3: Les tests 1, 2 et 3 sont effectués au cours de la période de stockage obligatoire de 30 jours du sperme et au plus tôt 14 jours après la collecte de sperme.


Neem hiervoor contact op met huisarts of spoedgevallendienst, bij voorkeur binnen enkele uren na het incident (bij prikongeval bij gekend besmette patiënt met HIV binnen de 2 uren) en in elk geval binnen de 24 uren.

Il est recommandé pour cela de prendre contact avec un médecin généraliste ou un service d’urgence, de préférence dans les heures suivant l’incident (dans les deux heures lors de piqûre suite à un contact avec un patient contaminé HIV connu) et, dans tous les cas, dans les 24 heures.


Indien deze verpleegkundige, om welke reden ook, op een bepaald moment zijn prestaties wenst te factureren via de nomenclatuur (in het kader van de thuisverpleging), zal hij in elk geval nog steeds verplicht zijn een nummer aan te vragen op het RIZIV. Gezien hij dan al geregistreerd zal zijn, moet zijn kwalificatie op dat moment niet opnieuw aangetoond worden.

Si pour une raison quelconque, ce praticien de l’art infirmier souhaite facturer à un moment donné (dans le cadre des soins à domicile) ses prestations par l’intermédiaire de la nomenclature, il sera donc obligé de demander un numéro à l’INAMI. Etant donné qu’il est déjà enregistré, ses qualifications ne devront plus être démontrées à ce moment-là.


De commissie van beroep heeft op basis van artikel 156 van de wet GVU een bevoegdheid van volledige rechtsmacht, die haar ertoe verplicht, in elk geval, haar eigen beslissing in de plaats te stellen van die van de beperkte kamer.

La commission d’appel tient de l’article 156 de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994 une compétence de pleine juridiction, l’obligeant à substituer, en tout état de cause, sa propre décision à celle de la chambre restreinte.


Tot de geboortecohorten van 1965 blijft de kinderloosheid binnen het huwelijk in elk geval onder de grens van 10 %.

Jusqu’aux cohortes nées en 1965, l’absence d’enfant dans le cadre du mariage reste en tout cas sous la barre des 10 %.


De voornoemde Dienst bezorgt binnen 30 dagen die volgen op het einde van elk kwartaal aan het Verzekeringscomité, de Algemene Raad, de Commissie voor begrotingscontrole, aan de betrokken overeenkomsten- of akkoordencommissies en aan de Ministers van Sociale Zaken en van Begroting een gestandaardiseerd verslag betreffende de evolutie van de uitgaven voor elke sector van de geneeskundige verzorging op basis van specifieke indicatoren, waaronder het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betre ...[+++]

Le Service susvisé transmet dans les 30 jours qui suivent la fin de chaque trimestre au Comité de l'assurance, au Conseil général, à la Commission de contrôle budgétaire, aux commissions de conventions ou d'accords concernées et aux Ministres des Affaires sociales et du Budget, un rapport standardisé relatif à l'évolution des dépenses pour chacun des secteurs des soins de santé sur base d'indicateurs spécifiques, dont l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 déterminant ce qu'il y a lieu d'entendre par dépassement significa ...[+++]


a) naleven van de verplichte ziekenhuisopname voor hoge activiteiten; b) adequate verwijdering van de opgeslagen vloeibare afvalstoffen (fysische controle); c) radioactiviteitmeting aan de uitgang van de rioolcollectoren van de ziekenhuizen; d) objectieve beoordeling in het ziekenhuis van maatregelen om de totale lozingen te beperken (binnen en buiten het ziekenhuis), met name in het geval van ambulant geachte behandelingen.

a) respect de l’obligation d’hospitalisation pour les activités élevées; b) élimination adéquate des déchets liquides stockés (contrôle physique); c) mesure de radioactivité à la sortie des égouts collecteurs des hôpitaux; d) évaluation objective à l’hôpital de mesures visant à réduire les rejets globaux (hospitaliers et en dehors du milieu hospitalier), et ce notamment dans le cas de traitements réputés ambulatoires.


In geval de inrichting zich beroept op de buitensporig lange duur van de procedure van afhandelen van een aanvraag tot tegemoetkoming om niet binnen de normale termijn aan haar betalingsverplichting t.o.v. de onderneming, die de implanteerbare hartdefibrillator heeft geleverd, te voldoen machtigt ze de organen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, zo gevraagd, de chronologie van die afhandeling aan deze derde mee te delen.

Dans le cas où l'établissement invoque la durée exceptionnellement longue de la procédure de traitement d'une demande d'intervention pour ne pas satisfaire, dans le délai normal, à son obligation de paiement à l'égard de la firme qui a délivré le défibrillateur cardiaque implantable, il autorise les organes de l'assurance obligatoire soins de santé, si la demande en est faite, à communiquer la chronologie de ce traitement à ce tiers.


Art. 8. § 1. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, stuurt de inrichting, in geval de rechthebbende wordt overgeplaatst naar een andere dienst van het ziekenhuis, binnen de drie werkdagen aan de verzekeringsinstelling een kennisgeving van verandering van dienst, co ...[+++]

Art. 8. § 1er. En cas de transfert du bénéficiaire vers un autre service de l’hôpital, et sans préjudice des dispositions de l’arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l’établissement adresse dans les trois jours ouvrables à l’organisme assureur une notification de changement de service conforme au modèle établi par le Comité de gestion du Service des soins de santé, sur la proposition de la Commission de convention.


Interpretatie: Op elke directe toegangsdeur van een verschillende wand moet goed zichtbaar het verplichte pictogram worden aangebracht: " doodshoofd" , samen met de vermelding " vergif” en (in geval van een lokaal) de vermelding “geen toegang voor onbevoegden”.

Interprétation : sur chaque porte d’accès direct doit figurer, de façon bien visible, le pictogramme obligatoire « tête de mort » avec les mentions « poison » et (dans le cas d’un local) « accès interdit aux personnes non autorisées ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk geval binnen de verplichte opslagperiode' ->

Date index: 2024-06-29
w