Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elektronisch bericht a038 heeft meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Op basis van de gegevens die de RJV in het elektronisch bericht A038 heeft meegedeeld, heeft een deeltijdse arbeider recht op 11 wettelijke vakantiedagen en op 1 vakantiedag krachtens een algemeen bindend verklaarde CAO (uitgedrukt in een vijfdagenweekregeling).

Sur base des données communiquées par l’ONVA dans le message électronique A038, un ouvrier à temps partiel a droit à 11 jours de vacances légales et à 1 jour de vacances en vertu d’une CCT rendue obligatoire (exprimés dans un régime de travail de 5 jours par semaine).


Tenzij de werkgever het bericht van werkhervatting via elektronische weg aan de verzekeringsinstelling heeft meegedeeld, dient de betrokkene het bericht van werkhervatting (cf.

Si l’employeur n’a pas envoyé d’avis de reprise du travail par voie électronique à l’organisme assureur, l’intéressé doit renvoyer cet avis (cf.


Tenzij de werkgever het bericht van werkhervatting via elektronische weg aan de verzekeringsinstelling heeft meegedeeld, dient de betrokkene het bericht van werkhervatting (cfr. bijlage VIII van de Verordening van 16.4.1997) binnen de 8 dagen volgend op het einde van het adoptieverlof terug te sturen aan de verzekeringsinstelling (art. 18, eerste lid, van de Verordening van 16.4.1997).

Si l’employeur n’a pas envoyé d’avis de reprise du travail par voie électronique à l’organisme assureur, l’intéressé doit renvoyer cet avis (cf. Annexe Vlll du Règlement du 16.4.1997) dans les 8 jours qui suivent la fin du congé d’adoption, à l’organisme assureur (art. 18, al. 1 er , du Règlement du 16.4.1997).


Tenzij de werkgever het bericht van werkhervatting via elektronische weg aan de verzekeringsinstelling heeft meegedeeld, dient de betrokkene het bericht van werkhervatting (cfr.

Si l’employeur n’a pas envoyé d’avis de reprise du travail par voie électronique à l’organisme assureur, l’intéressé doit renvoyer cet avis (cf.


(°)Dit artikel is van toepassing vanaf 1 januari 2006, behoudens wanneer het betrekking heeft op de mededeling door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen, aan de hand van een elektronisch bericht, van de gegevens nodig voor de toekenning van de uitkeringen en van het bewijs vereist voor de toepassing van de artikelen 128 tot 131 van de gecoördineerde wet . Voor de mededeling van deze gegevens aan de hand van een elektronisch bericht, ...[+++]

(°) Cet article est d’application à partir du 1er janvier 2006, sauf en ce qu’il vise la communication, par l’organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen d’un message électronique, des données nécessaires à l’octroi des indemnités et de la preuve requise pour l’ application des articles 128 à 131 de la loi coordonnée ; pour la communication de ces données au moyen d’un message électronique, la date d’entrée en vigueur de cet article sera déterminée plus tard.


Het bewijs dat vereist is voor de toepassing van de artikelen 128 tot 131 van de gecoördineerde wet, kan volgen uit de loon- en arbeidstijdgegevens die voorkomen in de kwartaalaangiften bestemd voor de Rijksdienst voor sociale zekerheid of de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, of uit de gegevens die de werkgever aan de hand van het inlichtingsblad of de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen aan de hand van het in het eerste lid bedoelde elektronisch bericht hebben meegedeeld.

La preuve requise pour l'application des articles 128 à 131 de la loi coordonnée peut résulter des données salaire et temps de travail figurant sur les déclarations trimestrielles à l'Office national de sécurité sociale ou à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, ou des données communiquées par l'employeur au moyen de la feuille de renseignements ou par l'organisme de paiement des allocations de chômage au moyen du message électronique visé à l'alinéa 1er.


7. Het eHealth-platform voorziet een basisdienst waarbij wordt nagegaan of het INSZ van de auteur van een elektronisch bericht (bvb. een elektronisch zorgvoorschrift) overeenstemt met het INSZ van de gebruiker die de sessie heeft opgestart en dat zich bevindt in het SAML-token.

7. La plate-forme eHealth prévoit un service de base qui permet de vérifier si le NISS de l’auteur d'un message électronique (p.ex. une prescription de soins électronique) correspond au NISS de l’utilisateur qui a démarré la session et qui se trouve dans le token SAML.


De verzekeringsinstelling die kennis heeft van de aanvang van de arbeidsongeschiktheid vraagt bij de werkgever of de uitbetalingsinstelling van werkloosheid de nodige gegevens op; bij laatstgenoemde instelling gebeurt dit in principe enkel via elektronisch bericht (de datum van inwerkingtreding van het elektronische circuit werd nog niet vastgesteld).

L’organisme assureur qui a connaissance du début de l’incapacité de travail demande à l’employeur ou à l’organisme de paiement des allocations de chômage les données nécessaires: en ce qui concerne l’organisme de paiement, la transmission des données se fait en principe uniquement par voie électronique (la date d’entrée en vigueur du circuit électronique n’a pas encore été fixée).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elektronisch bericht a038 heeft meegedeeld' ->

Date index: 2021-09-04
w