Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoxie
Barodontalgie
Barotitis
Bergziekte
Concentratiekampervaringen
Dehydratie
Duiken in diep water
Hoge luchtdruk door snelle afdaling in water
Hypoxie
Koolhydraatdepletie
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Moeten
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Valse weeën vanaf einde van 37ste zwangerschapsweek
Valse weeën vóór einde van 37ste zwangerschapsweek
Verblijf ondergronds
Vermoeidheidssyndroom
Verstoorde elektrolytenbalans
“de lidstaten

Vertaling van "einde komen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans

Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


hoge luchtdruk door snelle afdaling in water | plotselinge verandering van luchtdruk in luchtvaartuig tijdens stijgen of dalen | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | duiken in diep water | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | verblijf ondergronds | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | anoxie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barodontalgie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barotitis | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | bergziekte | wonen of langdurig verblijf op ...[+++]

modification brusque de la pression de l'air dans un aéronef, au cours de la montée ou de la descente pression élevée de l'air due à une rapide descente dans l'eau réduction de la pression atmosphérique lors de la montée en surface au cours de:descente sous-terre | plongée sous-marine | vie ou séjour prolongé en haute altitude entraînant:anoxie | barodontalgie | hypoxie | mal des montagnes | otite barotraumatique |


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


valse weeën vóór einde van 37ste zwangerschapsweek

Faux travail avant 37 semaines entières de gestation


overvloedig braken beginnend na einde van 22ste zwangerschapsweek

Vomissements importants commençant après la fin de la 22ème semaine de gestation


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek

Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


valse weeën vanaf einde van 37ste zwangerschapsweek

Faux travail à ou après la 37ème semaine entière de gestation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Els BORST, oudminister van Volksgezondheid en voorzitter van de Gezondheidsraadcommissie formuleert het als volgt : “Er moet een einde komen aan die houding van vele artsen dat het allemaal aanstellerij is of tussen de oren zit.

Els BORST, ancienne Ministre de la Santé publique et présidente de la Gezondheidsraadcommissie, a résumé la situation comme suit : « Il faut mettre fin à l’attitude de nombreux médecins considérant que c’est seulement de la comédie ou que cela se passe dans la tête.


Dit initiatief is een uitnodiging voor al wie bekommerd is om het algemeen belang: men mag zich niet blindstaren op de korte termijn, er moet een einde komen aan het oeverloze politieke en institutionele debat en de aangebrachte wijzigingen moeten passen in een toekomstgericht en duurzaam gezondheidsstelsel.

Cette initiative est une invitation pour tous ceux qui sont animés par l’intérêt général à combattre la politique du court-termisme, à sortir du débat politico-institutionnel et à mener les changements qui inscriront notre système de santé dans une perspective d’avenir durable.


einde van de tweede wereldoorlog en het einde van de jaren zestig, komen in grote aantallen in de oudere leeftijdscategorieën terecht, waar de invaliditeitsgraad duidelijk hoger is dan in de jongere leeftijdscategorieën.

nombreux dans les catégories d’âges plus élevés, où le degré d’invalidité est nettement plus élevé que dans les catégories d’âges plus jeunes.


« Ik kan U alleen maar herinneren aan de optie die terzake werd genomen, om het veralgemeend onderzoek in al de verplegingsinstellingen van het land, zoals die in augustus 1977 door de Minister van Volksgezondheid was vooropgezet, om te buigen in een zuiver preventieve werkwijze, waarbij a priori van iedere beteugelende actie zou worden argezien om die te vervangen door een systeem dat de mogelijkheid schapt om tot een bestendige dialoog te komen tussen verzekeringsartsen en practici, ten einde door informatie en discussie tot een kor ...[+++]

« Je ne peux que vous rappeler la décision prise en la matière, à savoir, de substituer à l'enquête générale dans toutes les institutions sanitaires du pays, telle qu'elle était envisagée par le Ministre de la Santé Publique en août 1977, une procédure exclusivement préventive en renonçant, a priori, à toute action répressive et en remplaçant celleci par un système permettant un dialogue permanent entre les médecins de l'assurance et les praticiens afin de parvenir - grâce à une information plus complète et à la concertation - à l'application correcte des règles de l'assurance dans le climat de confiance et de confraternité qui doit, d'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkel de gevallen van wie de moederschapsperiode een einde neemt in 1999, komen in aanmerking voor 1999.

Seuls les cas dont la période de maternité s'est terminée en 1999 sont pris en considération en 1999.


Naarmate de babyboomers, die geboren zijn tussen het einde van de tweede wereldoorlog en het begin van de economische crisis van de jaren 70, in de oudste leeftijdscategorieën terecht komen, zal een gelijkblijvende invaliditeitsgraad toegepast worden op een veel grotere populatie.

À mesure que les babyboomers, nés entre la fin de la Seconde Guerre mondiale et le début de la crise économique des années 70, se retrouvent dans les catégories d’âges les plus élevées, on appliquera un degré constant d’invalidité à une population beaucoup plus grande.


“de lidstaten [moeten], gelet op het specifieke karakter van de handel in farmaceutische producten, waarvan een kenmerkende bijzonderheid is dat de kosten ervan voor een groot deel door de socialezekerheidsinstellingen worden gedragen, onder meer ten einde het financiële evenwicht van deze laatste te verzekeren, het verbruik van die producten kunnen reguleren, met name door te bepalen welke voor vergoeding in aanmerking komen.

« les Etats doivent, compte tenu de la spécificité du commerce des produits pharmaceutiques, caractérisé par la prise en charge d’une grande partie de leur coût par les institutions de sécurité sociale, pouvoir, notamment dans le but d’assurer l’équilibre financier de ces dernières, régler la consommation de ces produits, en particulier en déterminant ceux qui peuvent faire 1’objet d’un remboursement.


Wanneer in de loop van de huidige overeenkomst, ten gevolge van externe wijzigingen van controle- of tariferingsprocedures, één van beide partijen in de onmogelijkheid verkeert de bepalingen van artikel 8 § 2 na te leven, verbinden de beide partijen er zich toe om samen te komen binnen het kader van de Overeenkomstencommissie ten einde een redelijke oplossing te vinden voor de beide partijen.

Lorsqu'au cours de la présente convention, suite à des modifications externes des procédures de contrôle ou de tarification, une des deux parties se retrouve dans l'impossibilité de respecter les dispositions de l'article 8 § 2, les deux parties s'engagent à se réunir dans le cadre de la Commission de conventions afin de trouver une solution raisonnable les satisfaisant toutes les deux.


Tegen eind 2010 moet het Belgische voorzitterschap van de EU komen tot een finale compromistekst van de Europese “patiëntenrichtlijn”.

D’ici fin 2010, la Présidence belge doit boucler le texte final de compromis de la directive « patients » européenne.


Zij blijft in aanmerking komen voor tussenkomst van de ziekte- en invaliditeitsverzekering tot het einde van de derde kalendermaand die volgt op :

Elle est valide pour l'intervention de l'assurance maladie-invalidité jusqu'à la fin du troisième mois calendrier qui suit :




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     anoxie     barodontalgie     barotitis     bergziekte     dehydratie     duiken in diep water     hypoxie     koolhydraatdepletie     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     verblijf ondergronds     verstoorde elektrolytenbalans     einde komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde komen' ->

Date index: 2024-08-27
w