Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Dehydratie
Distaal
Koolhydraatdepletie
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Moeten
Naar het eind van de ledematen toe
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Valse weeën vanaf einde van 37ste zwangerschapsweek
Valse weeën vóór einde van 37ste zwangerschapsweek
Verstoorde elektrolytenbalans
“de lidstaten

Traduction de «einde ervan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans

Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


valse weeën vóór einde van 37ste zwangerschapsweek

Faux travail avant 37 semaines entières de gestation


valse weeën vanaf einde van 37ste zwangerschapsweek

Faux travail à ou après la 37ème semaine entière de gestation


(spontane) weeën vóór einde van 37ste zwangerschapsweek

Début (spontané) de l'accouchement avant 37 semaines entières de gestation


overvloedig braken beginnend na einde van 22ste zwangerschapsweek

Vomissements importants commençant après la fin de la 22ème semaine de gestation


hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek

Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de hele verstrekking, tussen het begin en het einde ervan verlopen hoogstens 3 maanden.

Toute la prestation, entre son début et sa fin, prend au total une période de 3 mois au maximum.


Ze vermelden alle rechthebbenden die tijdens de bedoelde 12 maand een revalidatieprogramma hebben beëindigd of die op het einde ervan nog in revalidatie zijn, met voor elk van hen geboortedatum, geslacht en diagnose.

Ils mentionnent tous les bénéficiaires qui ont terminé, au cours des 12 mois visés, un programme de rééducation ou qui sont encore en rééducation à la fin de ceux-ci, avec pour chacun d'eux la date de naissance, le sexe et le diagnostic.


De gemiddelde dagelijkse afgifte gedurende de periode van 12 maanden bedraagt ongeveer 50 µg histrelineacetaat, met hogere histrelineconcentraties in het plasma bij het begin van de doseringsperiode en lagere concentraties tegen het einde ervan, maar waarbij de testosteronconcentraties binnen het castratiebereik blijven.

La libération quotidienne moyenne au cours de la période de 12 mois est d’environ 50 µg d’acétate d’histréline, avec des concentrations plasmatiques d’histréline plus élevées au début de la période d’administration et plus faibles vers la fin, tout en maintenant néanmoins des taux de castration de testostérone.


Alle niet reeds krachtens de nomenclatuur of enig ander reglementair systeem terugbetaalbare onderdelen van de hele in § 1 inhoudelijk beschreven verstrekking, tussen het begin en het einde ervan, vergen – secretariaatswerk door in Art. 5, § 2, 6) vermeld personeel inbegrepen - minstens 3 uur voor elke rechthebbende en gemiddeld 4 uur voor alle rechthebbenden voor deze verstrekking gezien gedurende een kalenderjaar.

Toutes les composantes de la prestation entière, dont le contenu est décrit au § 1 er , non encore remboursables en vertu de la nomenclature ou d’un autre système d'intervention réglementaire, entre son début et sa fin, prennent – y compris le travail de secrétariat par le personnel mentionné à l’Art. 5, § 2, 6) – au minimum 3 heures pour chaque bénéficiaire et en moyenne 4 heures pour l’ensemble des bénéficiaires vus pour cette prestation au cours d’une année calendrier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle niet reeds krachtens de nomenclatuur of enig ander reglementair systeem terugbetaalbare onderdelen van de hele in § 1 inhoudelijk beschreven verstrekking, tussen het begin (de eventuele verwijzing van de rechthebbende of zijn spontane eerste contactname) en het einde ervan (het persoonlijk contact tegenover hem en/of zijn gezin waarbij het ook schriftelijk opgemaakte behandelings- en revalidatieplan wordt uitgelegd) vergen – secretariaatswerk door in Art. 5, § 2, 6) vermeld personeel inbegrepen - minstens 6 uur voor elke rechthebbende en gemiddeld 8 uur voor alle rechthebbenden voor deze verstrekking gezien gedurende een kalenderjaa ...[+++]

Toutes les composantes de la prestation entière dont le contenu est décrit au § 1 er , non encore remboursables en vertu de la nomenclature ou d’un autre système d'intervention réglementaire, comprises entre son début (l’envoi éventuel du bénéficiaire ou sa première prise de contact spontanée) et sa fin (le contact personnel face à lui-même et/ou sa famille au cours duquel le plan de traitement et de rééducation élaboré aussi par écrit leur est expliqué) prennent – y compris le travail de secrétariat par le personnel mentionné à l’Art. 5, § 2, 6) – au minimum 6 heures pour chaque bénéficiaire et en moyenne 8 heures pour l’ensemble des bé ...[+++]


Voor het trimester dat u heeft geselecteerd en volgens de voltijdsen of deeltijdsen, krijgt u een lijst van personen die werkzaam waren in uw inrichting/dienst in dat trimester. Telkens staat er vermeld wat de datum is van het begin van het contract en desgevallend ook het einde ervan, de kwalificatie, het type contract.

La date de début du contrat est chaque fois mentionnée et le cas échéant également la fin, la qualification, le type de contrat.


Gelet op het opnieuw groeiende aantal gevallen, is het criterium vervolgens beperkt : er is een bijkomende voorwaarde toegevoegd, met name de aangifte van de ongeschiktheid voor het einde ervan.

Par la suite, vu le nombre à nouveau croissant de cas, ce critère a été revu de manière restrictive : une condition supplémentaire y a été ajoutée, à savoir la déclaration de l’incapacité avant la fin de celle-ci.


Vrouwen die met antibiotica worden behandeld (behalve rifampicine, zie boven) moeten de barrièremethode gebruiken tot 7 dagen na stopzetting ervan. Als de gelijktijdige behandeling tot na het einde van de tabletten in de combinatie-OAC-strip voortduurt, dan moet de volgende strip gestart worden zonder het gebruikelijke tabletvrije interval.

Les femmes sous traitement antibiotique (autre que la rifampicine, voir plus haut) doivent utiliser une méthode contraceptive de barrière jusqu’à 7 jours après l’arrêt du traitement.


“de lidstaten [moeten], gelet op het specifieke karakter van de handel in farmaceutische producten, waarvan een kenmerkende bijzonderheid is dat de kosten ervan voor een groot deel door de socialezekerheidsinstellingen worden gedragen, onder meer ten einde het financiële evenwicht van deze laatste te verzekeren, het verbruik van die producten kunnen reguleren, met name door te bepalen welke voor vergoeding in aanmerking komen.

« les Etats doivent, compte tenu de la spécificité du commerce des produits pharmaceutiques, caractérisé par la prise en charge d’une grande partie de leur coût par les institutions de sécurité sociale, pouvoir, notamment dans le but d’assurer l’équilibre financier de ces dernières, régler la consommation de ces produits, en particulier en déterminant ceux qui peuvent faire 1’objet d’un remboursement.


Als u een man bent die behandeld wordt met Celltop, moet u eveneens anticonceptie gebruiken en u ervan vergewissen dat uw vrouwelijke partner niet zwanger kan worden tijdens en gedurende 6 maanden na het einde van uw behandeling.

Si vous êtes un homme traité par Celltop, vous devez également prendre des mesures contraceptives et vous assurer que votre partenaire féminine ne risque pas de devenir enceinte pendant que vous recevez le traitement et jusqu'à 6 mois après son arrêt.




D'autres ont cherché : neventerm     dehydratie     distaal     koolhydraatdepletie     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     verstoorde elektrolytenbalans     einde ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde ervan' ->

Date index: 2023-05-24
w