Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenschappen van enkele klinisch relevante virussen " (Nederlands → Frans) :

Tabel 2: Eigenschappen van enkele klinisch relevante virussen (mod. van De Clercq, 1998).

Tableau 2 : Caractéristiques de quelques virus importants sur le plan clinique (mod. de De Clercq, 1998). Période


PCR technologie heeft de snelle en sensitieve detectie van een brede waaier van klinisch relevante virussen, inclusief RNA virussen via reverse transcriptie PCR, vergemakkelijkt (Whiley & Sioots, 2010).

La technologie PCR a facilité la détection rapide et sensible d’un large éventail de virus pertinents d’un point de vue clinique, notamment des virus à ARN par RT-PCR (Whiley & Sioots, 2010).


Overige informatie met betrekking tot geneesmiddelinteracties Studies naar gelijktijdige toediening van esomeprazol en hetzij naproxen (niet-selectieve NSAID) of rofecoxib (COX-2-selectieve NSAID) toonden geen enkele klinisch relevante interactie aan.

Autres informations concernant des interactions médicamenteuses Des études évaluant l’administration concomitante d’ésoméprazole avec du naproxène (AINS non sélectif) ou du rofécoxib (AINS COX-2 sélectif) n’ont pas montré d’interaction cliniquement significative.


Studies die de gelijktijdige toediening van esomeprazol en ofwel naproxen ofwel rofecoxib evalueerden, hebben geen enkele klinisch relevante farmacokinetische interactie aangetoond tijdens korte termijn studies.

Des études qui ont évalué l’administration concomitante d’ésoméprazole et de naproxène ou de rofécoxib, n’ont mis en évidence aucune interaction pharmacocinétique cliniquement significative pendant des études à court terme.


Gedurende kortetermijnstudies waarin de gelijktijdige toediening van esomeprazol met ofwel naproxen of rofecoxib werd geëvalueerd, konden geen enkele klinisch relevante farmacokinetische interacties worden vastgesteld.

Les études qui ont évalué l’administration concomitante d’ésoméprazole et de naproxène ou de rofécoxib n’ont révélé aucune interaction pharmacocinétique cliniquement significative lors des études à court terme.


Een interactiestudie met fluoxetine (een inhibitor van CYP2D6 en CYP3A4), uitgevoerd bij vrijwilligers van 65 ± 7 jaar (gemiddeld ± s.d.), heeft geen enkele klinisch relevante wijziging aangetoond in de farmacokinetiek van lercanidipine.

Une étude portant sur l'interaction avec la fluoxétine (un inhibiteur du CYP2D6 et du CYP3A4), réalisée auprès de volontaires âgés de 65 ± 7 ans (moyenne ± écart-type), n'a démontré aucune modification clinique significative de la pharmacocinétique de la lercanidipine.


Een interactiestudie met fluoxetine (een inhibitor van CYP2D6 en CYP3A4), uitgevoerd bij vrijwilligers van 65 ±7 jaar (gemiddeld ± s.d.), heeft geen enkele klinisch relevante wijziging aangetoond in de farmacokinetiek van lercanidipine.

Une étude portant sur l’interaction avec la fluoxetine (un inhibiteur du CYP2D6 et du CYP3A4), réalisée auprès de volontaires âgés de 65 ± 7 ans (moyenne ± écart type), n’a démontré aucune modification clinique significative de la pharmacocinétique de la lercanidipine.


5.2 Farmacokinetische eigenschappen Bij lokaal gebruik op het neusslijmvlies, vindt er geen klinisch relevante hoeveelheid van oxymetazoline-absorptie plaats.

5.2 Propriétés pharmacocinétiques En cas d'usage local sur la muqueuse nasale, il ne se produit pas une absorption d'une quantité cliniquement pertinente de l'oxymétazoline.


Farmacokinetische eigenschappen van oseltamivir, zoals lage eiwitbinding en een metabolisme dat onafhankelijk is van de CYP450 en glucuronidasesystemen (zie rubriek 5.2) duiden erop dat klinisch relevante geneesmiddeleninteracties via deze mechanismen niet waarschijnlijk zijn.

Les propriétés pharmacocinétiques d'oseltamivir, telle que la faible liaison aux protéines et un métabolisme indépendant du cytochrome P450 et du système des glucuronidases (voir rubrique 5.2) suggèrent que des interactions médicamenteuses cliniquement significatives par ces mécanismes sont improbables.


De combinatie van een zo ver mogelijk doorgedreven anamnese, een klinisch onderzoek ter gelegenheid van de prelevatie, adequate serologie en deze NAT-tests biedt op dit ogenblik de beste garantie om de transmissie van HIV, HCV en HBV te vermijden. Enkel indien er naderhand een inactivatieproces plaatsvindt, dat gevalideerd werd voor de betrokken virussen, of als er (bij lev ...[+++]

La combinaison d’une anamnèse la plus poussée possible avec un examen clinique à l’occasion du prélèvement, une sérologie adéquate et ces tests NAT offre actuellement la meilleure garantie de prévention d’une transmission de HIV, HCV et HBV. Il est possible de se passer des tests NAT mais uniquement si un processus d’inactivation, validé pour les virus concernés, se déroule par la suite ou si une 2 e sérologie est réalisée après au moins 6 mois (dans le cas des donneurs vivants).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenschappen van enkele klinisch relevante virussen' ->

Date index: 2025-03-03
w