Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiëel probleem
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Juridisch probleem
Menopauzaal probleem
Neventerm
Ouder-kind-probleem
Probleem met eetgedrag van zuigeling
Probleem met proeven
Probleem met ruiken
Probleem met slikken
Probleem van oor
Psychogene impotentie

Vertaling van "eigenlijke probleem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien een totale voedselveiligheid echter onbetaalbaar is, lijkt het eigenlijke probleem te verschuiven. Het eigenlijke probleem is niet de veiligheid van voedingsproducten, maar de hoge eisen die consumenten stellen.

Étant donné qu’une sécurité alimentaire totale est inabordable, le problème proprement dit semble se déplacer: le problème n’est plus la sécurité des produits alimentaires, mais les exigences élevées que posent les consommateurs.


Aangezien een totale voedselveiligheid op die manier onbetaalbaar wordt, lijkt het eigenlijke probleem te verschuiven.

Étant donné qu’une sécurité alimentaire absolue devient ainsi inabordable, le problème proprement dit semble se déplacer.


Hierbij sluit het probleem aan van de verzorging van multidisciplinaire pathologieën in grote ziekenhuizen: wie behandelt eigenlijk nog de zieke ?

A ce niveau, intervient le problème des pathologies à caractère multidisciplinaire au sein de grands hôpitaux: qui traite en fait le malade ?


‘Probleem is, we spreken eigenlijk over verboden producten.

‘Le problème est que nous parlons en fait de produits interdits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom ze zelfs maar meten?’. Probleem is, we spreken eigenlijk over verboden producten.

Pourquoi les mesurer?’: Le problème, c’est que nous parlons en fait de produits interdits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijke probleem' ->

Date index: 2022-02-25
w