Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste hindernis
Eerste inenting met pokstof
Eerste lumbale wervel
Eerste maandstonden
Eerste metacarpaal
Eerste zwangerschap
Enkelzijdig
First-pass
Menarche
Met betrekking tot de eerste weken na de geboorte
NNO
Neonataal
Primaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht
Primovaccinatie

Traduction de «eerste randomisatie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
primaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | NNO | primaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | enkelzijdig

Arthrose primaire de la première articulation carpo-métacarpienne:SAI | unilatérale |


secundaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | NNO | secundaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | enkelzijdig

Arthrose secondaire de la première articulation carpo-métacarpienne:SAI | unilatérale |


posttraumatische artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | NNO | posttraumatische artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | enkelzijdig

Arthrose post-traumatique de la première articulation carpo-métacarpienne:SAI | unilatérale |














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de voltooiing van de behandelingsperiode van 48 weken, kwamen de patiënten in de Europese en de Canadese onderzoekscentra in aanmerking voor deelname aan een verlenging van het onderzoek tot 144 weken, waarbij ze dezelfde behandeling bleven ontvangen als bij de eerste randomisatie bepaald was.

A la fin de la période de traitement de 48 semaines, les sujets des sites européens et canadiens étaient éligibles pour participer à une extension de l’étude à 144 semaines en poursuivant leur traitement tel que lors de la randomisation initiale.


De mediane leeftijd was 61 jaar (bereik 22 tot 84 jaar). De mediane duur van followup was 54 maanden (vanaf de datum van randomisatie tot data cut-off), met een totaal van 83 maanden tussen de randomisatie van de eerste patiënt en de cut-off datum.

La durée médiane du suivi a été de 54 mois (depuis la date de la randomisation jusqu'à la date limite de recueil des données), avec un total de 83 mois entre le premier patient randomisé et la date limite de recueil des données.


de periode van eerste dosis tot laatste dosis van onderzoeksgeneesmiddel plus 7 dagen. c: In 1899 was dit de periode van randomisatie tot post-randomisatie van 100 dagen; in 316 was dit de periode van de dag

7 jours ; dans l’étude 316, ceci concerne la période depuis la première jusqu’à la dernière prise du médicament étudié plus 7 jours. c : Dans l’étude 1899, ceci concerne la période depuis la randomisation jusqu’à J100 après la randomisation ; dans


de periode van eerste dosis tot laatste dosis onderzoeksgeneesmiddel plus 7 dagen. c: In 1899 was dit de periode van randomisatie tot post-randomisatie van 100 dagen; in 316 was dit de periode van de dag

Dans l’étude 1899, ceci concerne la période depuis la randomisation jusqu’à J100 après la randomisation ; dans l’étude 316, ceci concerne la période depuis la visite initiale jusqu’à J 111.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mediane leeftijd was 61 jaar (bereik 22 tot 84 jaar). De mediane duur van followup was 54 maanden (vanaf de datum van randomisatie tot data cut-off), met een totaal van 83 maanden tussen de randomisatie van de eerste patiënt en de cut-off datum.

La durée médiane du suivi a été de 54 mois (depuis la date de la randomisation jusqu'à la date limite de recueil des données), avec un total de 83 mois entre le premier patient randomisé et la date limite de recueil des données.


In deze studie werd – in tegenstelling tot wat in de Eurotransplantstudie het geval was – niet onmiddellijk MP op de nieren toegepast, maar werden deze eerst op SCS bewaard; er werd ook gebruik gemaakt van andere randomisatie- en allocatiemethodes (Watson et al., 2010).

Dans cette étude – et contrairement à l’étude d’Eurotransplant - les reins n’étaient pas mis directement sur MP mais d’abord préservés par SCS; elle comportait d’autres méthodes de randomisation et d’allocation (Watson et al., 2010).


Progressie naar de acceleratiefase (AP) of blastaire crisis (BC) tijdens behandeling is gedefinieerd als de tijd vanaf de datum van randomisatie tot de eerste gedocumenteerde ziekteprogressie naar de acceleratiefase of blastaire crisis of naar CML-gerelateerd overlijden. Progressie naar de acceleratiefase of blastaire crisis tijdens behandeling werd gezien bij een totaal van 17 patiënten: 2 patiënten op nilotinib 300 mg tweemaal daags, 3 patiënten op nilotinib 400 mg tweemaal daags en 12 patiënten op imatinib 400 mg eenmaal daags.

La progression vers la phase accélérée (PA) ou la crise blastique (CB) sous traitement est définie comme le délai entre la date de randomisation et la première progression documentée en phase accélérée ou crise blastique ou bien le décès lié à la LMC. La progression vers la phase accélérée ou la crise blastique sous traitement a été observée chez 17 patients : 2 patients traités par nilotinib à 300 mg deux fois par jour,3 patients ...[+++]


De tijd tot klinische verslechtering was een secundair eindpunt dat als de tijd vanaf de randomisatie tot het eerste optreden van een klinisch verslechterend voorval (overlijden, longtransplantatie, begin van een behandeling met bosentan of klinische achteruitgang die een verandering van de behandeling met epoprostenol vereist) wordt omschreven.

Le délai d’apparition d’une aggravation clinique était un critère secondaire défini comme le délai entre la randomisation et la première apparition d'un événement caractérisant une aggravation clinique (décès, transplantation pulmonaire, initiation d’un traitement par bosentan, ou détérioration clinique nécessitant une modification du traitement par époprosténol).


Het primaire eindpunt van het onderzoek naar de werkzaamheid was de TTP, gedefinieerd als de tijd vanaf de randomisatie tot aan de eerste objectieve vaststelling van progressie van de tumor.

Le critère d’efficacité principal était le TTP, défini par le temps écoulé entre la randomisation et la première confirmation d’une progression tumorale.




D'autres ont cherché : eerste hindernis     eerste inenting met pokstof     eerste lumbale wervel     eerste maandstonden     eerste metacarpaal     eerste zwangerschap     enkelzijdig     first-pass     menarche     neonataal     primovaccinatie     eerste randomisatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste randomisatie' ->

Date index: 2024-01-06
w