Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Traduction de «eerste plaats patiënten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wis ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus brève (moins de deu ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de redenen voor de klacht zoals uitgedrukt door de patiënten meldt 63,3% van de chiropractors dat hun patiënten in de eerste plaats consulteren voor ‘lumbago’ en 35,7% vermelden op de tweede plaats ‘ischias” (Tabel 25).

Concernant les motifs de plainte tels qu’exprimés par les patients, 63,3% des chiropracteurs indiquent que leurs patients les consultent en premier lieu pour des « lumbagos » et 35,7% indiquent en deuxième lieu les « sciatiques » (tableau 25).


Wat betreft de redenen voor de klacht zoals vermeldt door de patiënten zegt 54,0% van de osteopaten dat hun patiënten in de eerste plaats consulteren voor ‘lumbago’ en 28,0% vermelden op de tweede plaats ‘ischias” (Tabel 25).

Concernant les motifs de plainte tels qu’exprimés par les patients, 54,0% des ostéopathes indiquent que leurs patients les consultent en premier lieu pour des « lumbagos » et 28,0% indiquent en deuxième lieu les « sciatiques » (tableau 25).


Wat betreft de medische redenen voor consultatie van een osteopaat meldt 57,1% van de osteopaten dat hun patiënten hen in de eerste plaats consulteren voor problemen met de lage rug en 44,8 % vermelden op de tweede plaats problemen met de nek (Tabel 15).

Concernant les raisons médicales de consultation en ostéopathie, 57,1% des ostéopathes indiquent que leurs patients les consultent en premier lieu pour des problèmes lombaires et 44,8% indiquent en deuxième lieu les problèmes de nuque (tableau 15).


Wat de patiënten betreft, werd naar voren geschoven dat het nuttig zou zijn om een studie uit te voeren over de algemene tevredenheid om na te gaan wat hun plaats en rol is binnen het verzorgingssysteem, wat hun relaties zijn t.o.v. de verschillende betrokken actoren (huisartsen, specialisten, ziekenhuizen, ziekenbond, RIZIV), wat hun verwachtingen zijn, welke type informatie ze op de eerste plaats wensen te krijgen, van wie en onder welke vorm.

Au niveau des patients, il a été suggéré qu’il serait utile de faire une étude de satisfaction et savoir ce que les patients connaissent de leur place et rôle dans le système de soins de santé, leur relations par rapport aux différents acteurs (médecins de famille, spécialiste, hôpitaux, mutuelle, INAMI) leurs attentes, ce qu’ils désirent le plus avoir comme type d’information, par quels acteurs du système de soins, et sous quelles formes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de vraag « Hoe komen deze patiënten bij u terecht?” antwoordt 73,5% van de osteopaten in de eerste plaats dat dit via een kennis van de patiënt is (Tabel 14a).

A la question « comment les patients arrivent-ils chez vous ? », 73,5% des ostéopathes citent en premier lieu une connaissance du patient (tableau 14a).


De osteopaten die een voornamelijk vrouwelijk patiëntenbestand zijn twee keer meer in aantal om aan te geven dat hun patiënten hen in de eerste plaats consulteren wegens stress (13% vs 6,7%) (Tabel 26).

Les ostéopathes ayant une patientèle principalement féminine sont deux fois plus nombreux à indiquer que leurs patients les consultent en premier lieu pour du stress (13% vs 6,7%) (tableau 26).


2 Deze zorg is in de eerste plaats bedoeld voor patiënten met een bijzondere pathologie of fysiologische toestand,

Le suivi des soins pharmaceutiques est réservé en priorité à certains patients en fonction de pathologies ou d'états physiologiques particuliers, de risques iatrogènes ou de non observance du traitement médicamenteux.


Om het goede gebruik van geneesmiddelen te bevorderen, is het in de eerste plaats belangrijk dat zowel gezondheidszorgbeoefenaars, patiënten/consumenten, als de instanties betrokken bij de gezondheidszorg op een eenvoudige manier kunnen beschikken over objectieve, adequate en actuele informatie over geneesmiddelen en gezondheidsproducten.

Pour favoriser le bon usage des médicaments, il est en premier lieu indispensable que tant les professionnels de la santé, les patients/consommateurs que les instances impliquées dans les soins de santé disposent facilement de l’information objective, adéquate et actualisée sur les médicaments et les produits de santé.


De internetsite van onze organisatie werd in de eerste plaats ontwikkeld om tegemoet te komen aan de noden van gezondheidszorgbeoefenaars, maar ook patiënten en consumenten kunnen er terecht om antwoorden op hun vragen te vinden”. , aldus Dominique Leyh.

Le site internet de notre organisation a été d’abord conçu pour répondre aux besoins des professionnels de la santé mais les patients ou consommateurs peuvent également y trouver des réponses à leurs questions». , explique Dominique Leyh.


Aangezien die vragen momenteel geenszins met zekerheid positief beantwoord kunnen worden, lijkt de behandeling van de patiënten vooralsnog in de eerste plaats door referentiecentra verstrekt te moeten worden.

Puisqu’il est actuellement impossible de répondre avec certitude et de manière positive à ces questions, le traitement des patients devra encore être assuré d’abord par des centres de référence.




D'autres ont cherché : neventerm     meervoudige psychosomatische stoornis     syndroom van briquet     eerste plaats patiënten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats patiënten' ->

Date index: 2020-12-16
w