Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste periode minstens » (Néerlandais → Français) :

Als de rechthebbende tijdens de periode van één jaar die volgt op deze eerste periode, minstens 4 face-to-face contacten heeft gehad met het centrum, mag een nieuwe prestatie worden aangerekend.

Si durant la période d’un an qui suit cette première période, le bénéficiaire a au moins 4 contacts directs avec le centre, une nouvelle prestation est facturable.


Verstrekking discontinue AOT en nachtelijke AOT Bij eerste verlenging minstens 1 waarde van een recente meting vermelden: SpO 2 overdag = .% PCO 2 overdag =.mm Hg PO 2 overdag = .mm Hg Bondige beschrijving van bereiken van doelstellingen in afgelopen periode:

Prestations AVD discontinue et AVD nocturne Lors d’une première prolongation mentionner au moins 1 valeur d’une mesure récente : SpO 2 de jour = .% PCO 2 de jour =.mm Hg PO 2 de jour = .mm Hg Description succinte des buts atteints lors de la période écoulée


Bij eerste verlenging minstens 1 waarde van een recente meting vermelden: SpO 2 overdag = .% PCO 2 overdag =.mm Hg PO 2 overdag = .mm Hg Bondige beschrijving van bereiken van doelstellingen in afgelopen periode:

Lors d’une première prolongation : mentionner au moins 1 valeur d’une mesure récente: SpO 2 diurne = .% PCO 2 diurne =.mm Hg PO 2 diurne = .mm Hg Description succincte des buts atteints lors de la période écoulée :


Categorie B, C1 of C2 Bij eerste verlenging minstens 1 waarde van een recente meting vermelden: SpO 2 overdag = .% PCO 2 overdag =.mm Hg PO 2 overdag = .mm Hg Bondige beschrijving van bereiken van doelstellingen in afgelopen periode:

Categorie B, C1 of C2 Lors d’une première prolongation mentionner au moins 1 valeur d’une mesure récente : SpO 2 de jour = .% PCO 2 de jour =.mm Hg PO 2 de jour = .mm Hg Description succinte des buts atteints lors de la période écoulée


2° voor de patiënt minstens een overleg per trimester heeft plaatsgevonden in de loop van het eerste behandelingsjaar en minstens drie overlegvergaderingen per jaar in de loop van de volgende periode; 3° alle partners van het therapeutische project bij dat overleg betrokken werden en minstens drie van hen daaraan effectief hebben deelgenomen; 4° de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging officieel is aangewezen als administrati ...[+++]

2° pour le patient, au moins une concertation a lieu par trimestre au cours de la première année de prise en charge et au moins trois concertations par an au cours de la période suivante 3° tous les partenaires du projet thérapeutique ont été associés à cette concertation et au moins trois d’entre eux y ont effectivement participé 4° le service intégré de soins à domicile a été officiellement désigné comme coordinateur administratif dans le cadre du projet thérapeutique


minstens 1 maal per jaar aan het begin van het seizoen, of voorafgaand aan de eerste winningsperiode en minstens 14 dagen na het begin van de periode van verblijf van minstens 30 dagen en

au moins 1 fois par an en début de saison, ou préalablement à la première période de collecte et au moins 14 jours après le début de la période de séjour d’au moins 30 jours et


5. Testprogramma 1: indien de donorhengst in het spermacentrum aanwezig is gedurende ten minste de laatste 30 dagen vóór de eerste spermawinning en gedurende de winningsperiode het centrum niet verlaat en indien geen van de paardachtigen in het centrum rechtstreeks in contact komt met paardachtigen met een lagere gezondheidsstatus dan de donorhengst, worden de tests 1,2 en 3 uitgevoerd op monsters die vóór de eerste spermawinning en ten minste 14 dagen na het begin van bovengenoemde periode van verblijf van ...[+++]

5. Programme d'épreuve 1: L'étalon a été sourmis aux tests 1,2 et 3 si l’étalon donneur est présent au centre de collecte pendant au moins les 30 derniers jours précédant la première récolte de sperme et ne quitte pas le centre pendant la période de collecte et si aucun des chevaux présents au centre de collecte n'entre directement en contact avec des chevaux ayant un statut sanitaire inférieur à celui de l'étalon donneur, avant la première collecte de sperme et au moins 14 jours après le début de la période susmentionnée de séjour d’ ...[+++]


De prestatie die door het tweede geconventioneerde centrum werd voltooid, beantwoordt aan alle voorwaarden van de overeenkomst en in het bijzonder aan de voorwaarden van artikel 15 (in het kader van de prestatie zijn er dus gedurende de periode van één jaar die begon op de datum die is vastgesteld in het eerste centrum, in het totaal minstens 4 verschillende face-toface contacten geweest met de multidisciplinaire teams van de betrokken centra).

La prestation achevée par le second centre conventionné répond à toutes les conditions de la convention, et en particulier, à celles de l’article 15 (elle a donné lieu, au cours de la période d’un an, débutant à la date fixée dans le premier centre, à un total d’au moins 4 contact directs distincts avec les équipes multidisciplinaires des centres concernés).


laatste 30 dagen vóór de eerste spermawinning en gedurende de winningsperiode het centrum niet verlaat en indien geen van de paardachtigen in het centrum rechtstreeks in contact komt met paardachtigen met een lagere gezondheidsstatus dan de donorhengst, de in punt f onder i), ii) en iii) genoemde tests ten minste 14 dagen na het begin van bovengenoemde periode van verblijf van minstens 30 dagen;

centre de collecte pendant au moins les 30 derniers jours précédant la première récolte de sperme et ne quitte pas le centre pendant la période de collecte et si aucun des chevaux présents au centre de collecte n'entre directement en contact avec des chevaux avec un statut sanitaire inférieur à celui de l'étalon donneur, au moins 14 jours après le début de la période susmentionnée de séjour d’au moins 30 jours ;


Wanneer de betrokkene de toestemming heeft gekregen om de instelling te verlaten (zonder dat het om één van beide vormen van invrijheidstelling gaat), wordt de volledige uitkering pas toegekend vanaf de eerste dag, indien hij minstens voor een ononderbroken periode van zeven dagen de instelling mag verlaten.

Lorsque l’intéressé a reçu l’autorisation de quitter l’institution (sans qu’il s’agisse d’une des deux formes de remise en liberté), la totalité de l’indemnité est uniquement accordée à partir du premier jour si l’intéressé peut quitter l’institution pour une période ininterrompue de sept jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste periode minstens' ->

Date index: 2022-09-17
w