Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste kwartaal 2006 moeten " (Nederlands → Frans) :

De reeds verstuurde facturen betreffende het vierde kwartaal 2005 en het eerste kwartaal 2006 moeten door een kredietnota gecompenseerd worden.

Les factures relatives au quatrième trimestre 2005 et au premier trimestre 2006 qui ont déjà été envoyées, doivent être compensées par une note de crédit.


Van zodra de methodologie is uitgewerkt, zal periodiek een geactualiseerd rapport worden opgemaakt over de gegevens van het jaar t, tegen het einde van het laatste trimester van het jaar (t+2) en voor de eerste keer (gegevens van 2006) tegen het eind van het eerste kwartaal van 2009.

le premier rapport (données de 2006), la rédaction est prévue pour la fin du premier trimestre 2009.


In de loop van het eerste kwartaal 2004 en vanaf het tweede ontwerpverslag, zal er worden vergaderd met de externe partners van de organen (V. I’. s, zorgverleners, Overheid) omtrent de hervormingen die moeten worden doorgevoerd, en dit in het kader van een werkgroep die door de Administrateur-generaal wordt samengeroepen.

Dans le courant du premier trimestre 2004 et à partir du deuxième projet de rapport, des rencontres sur les réformes à opérer, dans le cadre d’un groupe de travail convoqué par l’Administrateur général, seront organisées avec les partenaires externes des organes (OA, dispensateurs de soins, Autorités).


De vergaderingen zouden gedurende het eerste kwartaal van 2004 moeten plaatshebben.

Les réunions devraient avoir lieu dans le courant du premier semestre 2004.


- Aan de hand van de boordtabel voor de behandeling van de invaliditeitsdossiers (eerste verbintenis van het project gerealiseerd op 1 oktober 2006) stellen we vast dat in de loop van het vierde kwartaal 2007 de termijn voor de behandeling van de dossiers aanzienlijk korter is geworden, zowel voor de ‘primaire’ dossiers als voor ...[+++]

- Sur base du tableau de bord de traitement des dossiers d’invalidité (premier engagement du projet réalisé au 1er octobre 2006), nous pouvons constater une très nette amélioration du délai de traitement des dossiers d’invalidité, tant pour les ‘primaires’ que pour les ‘prolongations’, au cours du quatrième trimestre 2007.


- om de prestaties te onderzoeken die moeten worden toegevoegd aan de lijst van prestaties die aanleiding geven tot de aanrekening van het forfait voor daghospitalisatie en om een nieuwe classificatie voor te stellen van alle verstrekkingen die in die lijst zijn opgenomen. Dit zal gebeuren op basis van de lopende analyse en de gegevens die in de loop van 2005 bij de ziekenhuizen zijn verzameld; dat voorstel zal tijdens het eerste semester van 2006 moeten worden afgewerkt, zodat het voor de va ...[+++]

- évaluer les prestations qu'il y a lieu d'ajouter à la liste de prestations donnant lieu à un forfait d'hospitalisation de jour et proposer une nouvelle classification de l'ensemble des prestations reprises dans cette liste; cette démarche sera basée sur l'analyse en cours et les données collectées auprès des hôpitaux dans le courant de l'année 2005; cette proposition devra être finalisée dans le courant du premier semestre 2006 afin de pouvoir être prise en compte lors de la fixation des budgets pour 2007;


De voorschotten die op 31 januari, 30 april, 31 juli en 31 oktober 2007 worden gestort, zijn gelijk aan een zesde van het totaal bedrag van de definitieve tegemoetkoming voor het jaar 2005 en het eerste en tweede kwartaal 2006, verhoogd met 2%.

Les avances versées les 31 janvier, 30 avril, 31 juillet et 31 octobre 2007 seront égales au sixième du montant total de l’intervention définitive pour l’année 2005 et les deux premiers trimestres de l’année 2006, augmenté de 2%.


De eerste productieversie van EudraGMP zal in het derde kwartaal van 2006 gebruiksklaar zijn.

La première version finale d’EudraGMP sera disponible au cours du troisième trimestre 2006.


Vijf voorwaarden moeten worden vervuld opdat een micro-organisme van de ene patiënt naar de andere wordt overgedragen (Pittet, 2006): a) Eerst moeten de micro-organismen op de huid van de patiënt of op oppervlakken in de onmiddellijke nabijheid van de patiënt aanwezig zijn. b) Vervolgens worden de micro-organismen op de handen van de zorgverlener overgebracht. c) Het micro-organisme moet ook gedurende minstens enkele minuten op de handen van de zorgverlener kunnen overleven. d) De zorgverlener ...[+++]

Il faut réunir cinq conditions pour qu’un micro-organisme se transmette d’un patient à l’autre (Pittet, 2006): a) Tout d’abord, les micro-organismes doivent être présents sur la peau du patient ou sur les surfaces dans l’entourage immédiat du patient. b) Ensuite, les micro-organismes sont transférés sur les mains du prestataire de soins. c) Le micro-organisme doit aussi être capable de survivre sur les mains du prestataire de soins pendant au moins quelques minutes. d) Le personnel n’observe pas les recommandations concernant l’hygiène des mains. e) Enfin, les mains contaminées du prestataire de soins doivent entrer en contact direct ave ...[+++]


Het EMEA verwacht in 2006 de eerste verzoeken te ontvangen voor generieke preparaten die centraal moeten worden toegelaten.

En 2006, elle s’attend à recevoir les premières demandes concernant les médicaments génériques via la procédure centralisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste kwartaal 2006 moeten' ->

Date index: 2023-10-07
w