Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts in de eerste lijn
Eerste bekende zelfmoordpoging
Eerste hindernis
Eerste inenting met pokstof
Eerste lumbale wervel
Eerste maandstonden
Eerste metacarpaal
Eerste thoracale wervel
Eerste zwangerschap
First-pass
Menarche
Met betrekking tot de eerste weken na de geboorte
Neonataal
Primovaccinatie

Vertaling van "eerst worden enkele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor wat de algemene informatie betreft, worden de volgende gegevens geregistreerd: de datum en het uur van opname, de datum en het uur van de eerste symptomen (enkel verplicht voor bepaalde indicaties), de datum en het uur van het eerste medische contact (enkel verplicht voor bepaalde indicaties), de overplaatsing van een ander ziekenhuis, cardiogene shock bij opname, inotrope ondersteuning bij opname, linkerventrikel ejectiefractie (LVEF);

S’agissant des informations, seront enregistrées: la date et heure d’admission, la date et heure des premiers symptômes (obligatoire uniquement pour certaines indications), la date et heure du premier contact médical (obligatoire uniquement pour certaines indications), le transfert d’un autre hôpital, choc cardiogénique à l’admission, le support inotrope à l’admission, la fonction ventriculaire gauche (FEVG);


De volgende geneesmiddelen zijn erin opgenomen: de datum en het uur van opname, de datum en het uur van de eerste symptomen (enkel verplicht voor bepaalde indicaties), de datum en het uur van het eerste medische contact (enkel verplicht voor bepaalde indicaties), de overplaatsing van een ander ziekenhuis, cardiogene shock bij opname, inotrope ondersteuning bij opname, linkerventrikel ejectiefractie (LVEF); De volgende geneesmiddelen zijn erin opgenomen: aspirine, andere aggregatieremmer, anticoagulans, betablokker, conversie-enzyminhibitor, angiotensine-receptorblokkers, ander bloeddrukverlagend ...[+++]

S’agissant des informations, sont enregistrées: la date et heure d’admission, la date et heure des premiers symptômes (obligatoire uniquement pour certaines indications), la date et heure du premier contact médical (obligatoire uniquement pour certaines indications), le transfert d’un autre hôpital, le choc cardiogénique à l’admission, le support inotrope à l’admission, la fonction ventriculaire gauche (FEVG). Les médications enregistrées sont les suivantes: aspirine, autre inhibiteur plaquettaire, anticoagulant, Béta-bloquant, inhibiteur Enzyme de conversion, inhibiteur Récepteur Angiotensine, autre agent hypertenseur ou antiangoreux, t ...[+++]


Recent werd in de Verenigde Staten daarenboven beslist dat er een interval van minstens 48 uur moet zijn tussen intraveneuze toediening van ceftriaxon en van calciumhoudende oplossingen. Terwijl deze contra-indicatie in eerste instantie enkel betrekking had op pasgeborenen, is later beslist de contra-indicatie uit te breiden tot patiënten van alle leeftijden.

De plus, il a été décidé récemment aux Etats-Unis qu’un intervalle d’au moins 48 heures doit être respecté entre l’administration intraveineuse de ceftriaxone et de solutions contenant du calcium.


Recent werd in de Verenigde Staten daarenboven beslist dat er een interval van minstens 48 uur moet zijn tussen intraveneuze toediening van ceftriaxon en van calciumhoudende oplossingen. Terwijl deze contra-indicatie in eerste instantie enkel betrekking had op pasgeborenen, is later beslist de

De plus, il a été décidé récemment aux Etats- Unis qu’un intervalle d’au moins 48 heures doit être respecté entre l’administration intraveineuse de ceftriaxone et de solutions contenant du calcium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de nieuwe gebruiker: 1 tablet (d.w.z. de normale preventieve weekdosis) per dag gedurende twee dagen, bv. 10 dagen vóór aankomst in malariagebied (dag 0-1), de derde tablet wordt ingenomen op dag 7 zodat men enkele dagen vóór aankomst in malariagebied toch kan vaststellen dat de eerste drie tabletten goed verdragen worden (de ongewenste effecten treden immers vaak doch niet altijd, reeds op na inname van de eerste tabletten).

En cas de première utilisation: 1 comprimé (c.-à-d. la dose hebdomadaire préventive normale) par jour pendant 2 jours, par exemple 10 jours avant l’arrivée dans la région endémique (jour 0-1), le troisième comprimé est pris au jour 7 afin de vérifier, quelques jours avant l’arrivée dans la région endémique, si les 3 premiers comprimés sont bien supportés (les effets indésirables surviennent en effet souvent – mais pas toujours- dès la prise des premiers comprimés).


- bij de opvolging zullen de volgende gegevens worden uitgewisseld: geen enkel contact, datum van de follow-up, toestand bij follow-up, datum van overlijden, oorzaak van overlijden, aantal hospitalisaties tijdens follow-up, datum eerste hospitalisatie sinds ontslag, myocardinfarct (+ datum), cerebrovasculair accident (+ datum), coronaire angioplastiek (+ datum), aorto-coronaire bypass (+ datum), (late) stenttrombose (+ datum), aspirine, andere aggregatieremmer, anticoagula ...[+++]

- lors du suivi seront échangées les données suivantes: aucun contact, date du suivi, état au suivi, date du décès, cause du décès, nombre d’hospitalisation durant le suivi, date de la première hospitalisation depuis la sortie, infarctus myocardique (+ date), accident vasculaire cérébral (+ date), angioplastie coronaire (+ date), pontagoe aorto-coronaire (+ date), thrombose (tardive) du stent (+ date), aspirine, autre inhibiteur plaquettaire, anticoagulant, béta-bloquant, inhibiteur Enzyme de conversion, inhibiteur Récepteur Angiotensine, autre agent hypertenseur ou antiangoreux, traitement diabète, statine, autre agent hypolipémiant.


21. De individuele testresultaten worden in de eerste plaats terug overgemaakt aan de betrokken ziekenhuizen, samen met het codenummer zodat (enkel) het ziekenhuis in kwestie de resultaten kan koppelen aan de identiteit van de betrokkenen.

21. Les résultats de test individuels sont en premier lieu retransmis aux hôpitaux concernés en même temps que le numéro de code, de sorte que l'hôpital en question soit le seul à pouvoir coupler les résultats à l'identité des personnes concernées.


Bij de eerste testsessie waren 5 medische softwarepakketten over de hele lijn geslaagd. Deze pakketten moesten enkel nog de test met betrekking tot de import van de " GP Software Migration Format" (of Joepie) ondergaan.

La première session de tests avait vu 5 logiciels médicaux réussir entièrement les examens et ne plus devoir présenter que le test portant sur l'import du standard « GP Software Migration Format » (ou Joepie).


Dit eerste scherm is enkel van toepassing voor een administratief medewerker die voor meerdere cardiologen werkt.

Ce premier écran est seulement d’application pour un collaborateur administratif qui enregistre au nom de plusieurs cardiologues.


Het is mogelijk om de gegevens in de twee talen te downloaden, hiervoor moet men enkel na de eerste download de taal veranderen in de applicatie en opnieuw het downloaden starten (Het moet dus in 2 stappen gebeuren).

Il est possible de télécharger les données dans les deux langues ; pour ceci il suffit de changer la langue dans l’application après le premier téléchargement et de relancer le téléchargement (cette opération se fait donc en 2 étapes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst worden enkele' ->

Date index: 2025-05-15
w