Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerst te creëren in medega » (Néerlandais → Français) :

Indien u een CSV bestand wilt importeren waarin gebruik gemaakt wordt van de naam van de periode, dient u de periodes eerst te creëren in Medega.

Si vous voulez importer un fichier contenant des noms de période, vous devez d’abord créer ces périodes dans Medega.


Indien u een CSV bestand wilt importeren waarin gebruik gemaakt wordt van vrije periodes, dient u de periodes niet eerst te creëren in Medega.

Si vous voulez importer u fichier avec périodes libres, vous ne devez pas créer les périodes au préalable dans Medega.


9) Is het nodig om eerst periodes te creëren in Medega, voordat ik een bestand kan importeren?

9) Faut-il obligatoirement créer des périodes dans Medega avant de pouvoir importer un fichier?


Voordat u effectief de wachtdiensten kunt inbrengen in Medega, dient u eerst de wachtperiodes te definiëren.

Pour introduire les rôles de gardes effectif dans Medega, vous devez d’abord définir les périodes de garde.


- datum eerste aankoop HPV-dosis (LCM en Vaccinnet) en de geboortedatum van de betrokkene worden gebruikt voor het creëren van de afhankelijke variabele (leeftijd (in dagen) waarop de eerste dosis HPV vaccin werd terugbetaald).

- date premier achat dose HPV (UNMC et Vaccinnet) et la date de naissance de la fille concernée en vue de la création de la variable dépendante (âge (en jours) auquel la première dose HPV a été remboursée).


Wanneer u echter voor het eerst met het programma werkt of wanneer u een nieuw gegevensbestand voor een andere instelling (dus met een ander aansluitingsnummer) wenst te creëren, dient u deze instelling eerst te definiëren voor het programma.

Si toutefois vous travaillez pour la première fois avec l’application ou si vous souhaitez créer un nouveau fichier de données pour un autre organisme (avec un autre numéro d’immatriculation donc), vous devez commencer par définir cet organisme pour l’application.


De ontwikkeling van een informaticamodule zorgverleners vereist dus de nodige coördinatie en is dus geen project dat alleen binnen het RIZIV wordt gerealiseerd. Binnen IBIS is een agenda met prioriteiten reeds vastgesteld, waarbij in een eerste periode gewerkt wordt aan de registratie van de afgestudeerde artsen, alsook aan de MEDEGA-toepassing.

Le développement d’un module informatique des dispensateurs de soins demande donc une nécessaire coordination et ne constitue donc pas un projet réalisé uniquement en interne à l’INAMI. Au sein d’IBIS, un agenda des priorités a déjà été réalisé où dans une première phase, le travail sera focalisé sur l’enregistrement des médecins diplômés ainsi que sur l’application MEDEGA.


Probleem met de D1, D2, D4 of D5 : Voor de laatste betaling op basis waarvan DCL geprobeerd heeft de nieuwe betaling te creëren, zijn er verschillende D1/D5, of een D4, of de eerste is geen D1 of D5 (terwijl er theoretisch altijd een D1 of D5 is, eventueel gevolgd door de D2 of D4).

Problème avec les D1,D2,D4 ou D5 : Pour le dernier paiement à partir duquel DCL a tenté de créer le nouveau paiement, il y a plusieurs D1/D5, ou un D4, ou le premier n'est pas un D1 ou un D5 (alors que, théoriquement, il y a toujours un D1 ou D5 suivi éventuellement de D2 ou D4).


In een eerste prejudiciële vraag ondervraagt de verwijzende rechter het Hof over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 982, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek doordat het, wanneer het bepaalt “behoudens een andersluidende wetsbepaling”, voorziet in de wettelijke mogelijkheid om een verschil in behandeling te creëren tussen de rechtzoekenden, naargelang van de evaluatiecriteria van het ereloon en de kosten van de gerechtsdeskundigen.

Dans une première question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l’article 982, alinéa 2, du Code judiciaire, en ce qu’il prévoit, en énonçant « sauf si la loi en dispose autrement », la possibilité légale de créer une différence de traitement entre les justiciables selon les critères d’évaluation des honoraires et frais des experts judiciaires.


De in het geding zijnde bepalingen creëren een verschil in behandeling onder rechtzoekenden ten aanzien van wie de wetgever heeft geoordeeld dat een beroep kan worden gedaan op de vereenvoudigde wijze van rechtsingang van artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, naargelang artikel 792, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek al dan niet toepasselijk is.

Les dispositions en cause créent une différence de traitement entre justiciables auxquels le législateur a accordé le bénéfice du mode simplifié d'introduction d'instance de l'article 704, alinéa 1 er , du Code judiciaire, selon que l'article 792, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire est ou non applicable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst te creëren in medega' ->

Date index: 2024-06-10
w