Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
11
Beoordeling na mogelijke blootstelling aan besmetting
Besmetting geïnjecteerd
Besmetting met luizen
Besmetting met scabiës
Container voor besmet afval
Enkelzijdig
Morskit voor besmet afval
NNO
Primaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht

Traduction de «eerst besmet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
primaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | NNO | primaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | enkelzijdig

Arthrose primaire de la première articulation carpo-métacarpienne:SAI | unilatérale |


secundaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | NNO | secundaire artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | enkelzijdig

Arthrose secondaire de la première articulation carpo-métacarpienne:SAI | unilatérale |


posttraumatische artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | NNO | posttraumatische artrose van eerste carpometacarpale-gewricht | enkelzijdig

Arthrose post-traumatique de la première articulation carpo-métacarpienne:SAI | unilatérale |










beoordeling na mogelijke blootstelling aan besmetting

évaluation après une exposition possible à une contagion




elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen

tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De parasiet (trypanosoom) wordt overgedragen op de mens door een beet van de tseetseevlieg, die eerst besmet is geraakt via contact met de mens of met dieren die drager zijn van de parasiet.

Le parasite (le trypanosome) est transmis à l’homme par la piqûre d’une mouche, la glossine ou mouche tsé-tsé, qui s’est infectée au préalable chez l’homme ou chez des animaux porteurs du parasite.


Uit eerste contacten met het Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) in Frankrijk blijkt immers dat er aanzienlijke bedragen betaald werden aan de transfusieslachtoffers besmet met HIV of voorzien zijn voor de slachtoffers van hepatitis. Bovendien zou alleen al het verwachte aantal nieuwe dossiers in het kader van een besmetting door hepatitis, het werkvolume van het ONIAM eenvoudigweg verdubbelen.

Des premiers contacts informels qui avaient eu lieu avec l’Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) en France, il semblait en effet que les montants versés pour les victimes de contamination VIH et ceux prévus pour les victimes de l’hépatite suite à une transfusion sanguine étaient très importants, et que le nombre de nouveaux dossiers attendus dans le seul cadre de la contamination par l’hépatite doublerait le nombre de dossiers à traiter par l’ONIAM.


Omdat eieren met de Salmonella-status ‘verdacht’ of ‘besmet S. Enteritidis of S. Typhimurium’ niet mogen worden uitgebroed en verwijderd moeten worden, stelt het Wetenschappelijk Comité voor om in de eerste zin van deze paragraaf te vemelden dat eieren die bij voorkeur niet worden ingelegd eieren zijn met de status ‘verdacht’ of ‘besmet’ « niet S. Enteritidis en niet

Les œufs au statut salmonelle ‘suspect’ ou ‘contaminé’ par S. Enteritidis ou S. Typhimurium ne pouvant pas être incubés et devant être éliminés, le Comité scientifique propose de préciser, à la première phrase de ce paragraphe, que les oeufs qui ne doivent de préférence pas être mis en incubation sont les œufs au statut ‘suspect’ ou ‘contaminé’ « non S. Enteritidis et non S. Typhimurium ».


Als een behandeling met een neuraminidase- inhibitor begonnen wordt na de eerste griepsymptomen en koorts, bouwt een geïnfecteerde persoon toch immuniteit tegen het virus op, waardoor hij of zij bij een tweede besmetting niet (of veel minder) ziek wordt.

Lorsqu’un traitement par un inhibiteur de la neuraminidase est instauré après l’apparition des premiers symptômes grippaux et de la fièvre, l’individu infecté développera quand même une immunité contre le virus, de sorte qu’il ne tombera pas malade (ou beaucoup moins) en cas de deuxième contamination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vaccinatie tegen rubella heeft tot doel de preventie van de congenitale afwijkingen en de vertraagde ontwikkeling bij kinderen in geval van besmetting van de moeder tijdens de eerste drie maanden van de zwangerschap.

La vaccination contre la rubéole a pour objectif de prévenir les malformations congénitales et les retards de développement survenant chez des enfants nés de mères infectées au cours des trois premiers mois de la grossesse.


Moet men eisen dat de anti-HBc-test bij afnemingen na de eerste donatie uitgevoerd wordt in geval van mogelijk gevaar voor infectie of wanneer de donor daadwerkelijk met iemand die met het HBV-virus besmet is, in contact heeft gestaan?

Faut-il exiger que le test anti-HBc soit effectué sur les prélèvements ultérieurs au premier don de sang en cas de risque possible d’infection ou si le donneur a été en contact effectif avec une personne contaminée par le virus HBV?


Preventie door spuitenruil en vervangende middelen voorkomen vooral besmettingen met HIV Drugsgebruikers worden vaak al in het eerste jaar dat ze injectienaalden gebruiken besmet met het hepatitis C virus.

Une prévention grâce à des programmes d’échange de seringues et de substitution aux opiacés prévient surtout la transmission du VIH Les usagers de drogues sont souvent contaminés par le virus de l’hépatite C dès la première année d’usage de drogues injectables.


Verspreiding gebeurt van de ene op de andere persoon, soms via levensmiddelen die door een excreterend persoon besmet zijn (De eerste besmette gastheer is vaak een kind).

Transmission de personne à personne, parfois via un aliment qui a été contaminé par un individu excréteur (Le premier hôte infecté est souvent un enfant).


De incubatietijd bedraagt gemiddeld 5 tot 10 dagen, maar de eerste klinische tekens kunnen al zo vroeg als dag 2 of pas zo laat als dag 20 na besmetting optreden.

L’incubation moyenne est de 5 à 10 jours, mais les premières symptômes peuvent déjà se présenter après 2 jours ou au delà de 20 jours.


Zo zou de pathogeniteit van de besmetting bestaan uit een eerste replicatiefase van het besmette agens in de lymfatische organen, gevolgd door een neuro-invasie fase [11].

Ainsi, la pathogénie de l’infection comprendrait une première phase de réplication des agents infectieux dans les organes lymphoïdes, suivie d’une phase de neuroinvasion [11].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst besmet' ->

Date index: 2022-12-10
w