Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerdere behandeling met andere anthracyclines of anthracenedionen " (Nederlands → Frans) :

Bij patiënten met andere potentiële risicofactoren op cardiotoxiciteit (voorgeschiedenis van cardiovasculaire aandoening, eerdere behandeling met andere anthracyclines of anthracenedionen, eerdere of gelijktijdige radiotherapie in het mediastinale/pericardiale gebied en gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die de hartcontractiliteit kunnen onderdrukken, waaronder cyclofosfamide en 5-fluorouracil), kan doxorubicine cardiotoxiciteit veroorzaken bij lagere cumulatieve doses. Bij deze patiënten dient de hartfunctie zorgvuldig te worden gecontroleerd.

Si le patient présente d’autres facteurs de risque potentiels de cardiotoxicité (antécédents de maladie cardiovasculaire, traitement antérieur par d’autres anthracyclines ou par des anthracènediones, radiothérapie antérieure ou concomitante dans la région médiastinale/péricardique, et utilisation concomitante de médicaments ayant la capacité de supprimer la contractilité cardiaque, notamment le cyclophosphamide et le 5-fluoruracile), la cardiotoxicité induite par la doxorubicine peut se manifester à des doses cumulées inférieures et l ...[+++]


eerdere behandeling met maximale cumulatieve doses epirubicine en/of andere anthracyclines en anthracenedionen (zie rubriek 4.4)

- traitements préalables par des doses cumulatives maximales d'épirubicine et/ou d'autres


Risicofactoren voor harttoxiciteit zijn actieve of inactieve hart- en vaataandoeningen, eerdere of gelijktijdige radiotherapie van het mediastinale/pericardiale gebied, eerdere behandeling met andere anthracyclines of anthrachinonen en gelijktijdig gebruik van cardiotoxische geneesmiddelen (bv. trastuzumab) of andere geneesmiddelen die de hartcontractiliteit kunnen onde ...[+++]

Parmi les facteurs de risque de cardiotoxicité, on peut citer les maladies cardiovasculaires actives ou latentes, une radiothérapie antérieure ou concomitante dans la région médiastinale/péricardique, un traitement antérieur par d’autres anthracyclines ou par des anthracènediones, et l’utilisation concomitante d’autres médicaments ayant la capacité de supprimer la contractilité cardiaque ou de médicaments cardiotoxiques (par ex., le trastuzumab) (voir rubrique 4.5).


Het is waarschijnlijk dat de toxiciteit van doxorubicine en andere anthracyclines of anthracenedionen additief is.

Il est probable que la toxicité de la doxorubicine et d’autres anthracyclines ou des anthracènediones soit additive.


Overgevoeligheid voor epirubicine of voor één van de hulpstoffen, voor andere anthracyclines of anthracenedionen.

Hypersensibilité à l'épirubicine, à d'autres anthracyclines ou anthracènediones ou à l'un des excipients.


− overgevoeligheid voor epirubicine, andere anthracyclines of anthracenedionen (zie rubriek

- hypersensibilité à l'épirubicine, aux autres anthracyclines, aux anthracènediones (cf rubrique 4.4) ou à l’un des excipients


− overgevoeligheid voor epirubicine, andere anthracyclines of anthracenedionen;

- hypersensibilité à l'épirubicine, aux autres anthracyclines ou aux anthracènediones (cf section 4.4)


Revlimid in combinatie met dexamethason is geïndiceerd voor de behandeling van volwassen patiënten met multipel myeloom die eerder minimaal één andere behandeling hebben gehad.

Revlimid est indiqué, en association avec la dexaméthasone, pour le traitement du myélome multiple chez les patients adultes ayant déjà reçu au moins un traitement antérieur.


Imnovid in combinatie met dexamethason is geïndiceerd voor de behandeling van volwassen patiënten met recidiverend en refractair multipel myeloom die eerder minimaal twee andere behandelingregimes hebben gehad, waaronder zowel lenalidomide als bortezomib, en die tijdens de laatste behandeling ziekteprogressie hebben vertoond.

Imnovid est indiqué, en association avec la dexaméthasone, dans le traitement du myélome multiple en rechute et réfractaire chez les patients adultes ayant déjà reçu au moins deux traitements antérieurs comportant le lénalidomide et le bortézomib et dont la maladie a progressé pendant le dernier traitement.


Patiënten die eerder een rituximab-behandeling hadden ondergaan, als monotherapie of in combinatie met andere geneesmiddelen, reageerden op de behandeling met ofatumumab met eenzelfde percentage als diegenen die niet eerder een rituximab-behandeling hadden ondergaan.

Le taux de réponse au traitement par ofatumumab chez les patients ayant reçu précédemment un traitement par rituximab, soit en monothérapie soit en association avec d’autres médicaments, était similaire à celui des patients qui n’avaient pas reçu précédemment de traitement par rituximab.


w