Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADL
NEC
Neventerm
Ontwenning bij tabaksgebruik
Training in algemene dagelijkse levensverrichtingen
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «eerder een dagelijkse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de a ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


ontwenning bij tabaksgebruik | training in algemene dagelijkse levensverrichtingen [ADL] NEC

Rééducation après tabagisme Thérapie concernant les activités de la vie quotidienne NCA


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verand ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aanvangsdoses van 25 microgram/uur en hoger werden gebruikt door 181 patiënten die eerder een dagelijkse orale doses opioïden kregen van ten minste 45 mg per dosis orale morfine.

Une dose initiale égale ou supérieure à 25 microgrammes/h a été utilisée par 181 patients qui avaient auparavant pris des doses d’opioïdes quotidiennes d’au moins 45 mg par dose de morphine orale.


Gecombineerd gebruik De totale dagelijkse dosering voor Piroxicam-ratiopharm tabletten en injectieflacons mag niet uitstijgen boven de totale dagelijkse dosering zoals eerder aanbevolen voor de verschillende indicaties.

Administration combinée La posologie journalière totale de Piroxicam-ratiopharm, comprimés et ampoules ne peut pas dépasser la posologie journalière totale telle que préconisée plus haut pour les différentes indications.


Twee hoofdonderzoeken waarin de werkzaamheid van rotigotine bij de behandeling van de tekenen en symptomen van de idiopathische vorm van de ziekte van Parkinson werd onderzocht, werden uitgevoerd onder patiënten die niet gelijktijdig dopamine-agonisten kregen en die nog niet eerder met levodopa waren behandeld of bij wie de eerdere levodopa-behandeling ≤6 maanden duurde. Als primaire variabele werden twee componenten van de Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (UPDRS) de Algemene Dagelijkse ...[+++]

été le score pour la composante Activités de la vie quotidienne (ADL, Activities of Daily living) (partie II) plus la composante Examen moteur (partie III) de l’échelle UPDRS (Unified Parkinson’s Disease Rating Scale).


De verplichting van de huisarts van wacht om zich te verplaatsen moet derhalve genuanceerd worden: net als in de courante dagelijkse praktijk kunnen patiënten gedurende de wachtdienst actief uitgenodigd worden om zelf op raadpleging te komen in het kabinet of naar de huisartsenwachtpost, eerder dan gebruik te maken van het huisbezoek.

L'obligation de déplacement dans le chef du médecin généraliste de garde doit par conséquent être nuancée : tout comme dans la pratique médicale courante au quotidien, les patients peuvent être invités activement à se rendre durant le service de garde à la consultation au cabinet ou au poste de garde de médecine générale plutôt que de recourir à la visite au domicile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe toepasbaar zijn de kernboodschappen uit het feedback-document in uw dagelijkse praktijk? Zeer eerder minder Niet toepasbaa toepasbaa toepasbaa toepasbaa r r r r Kernboodschap over COPD Kernboodschap over pneumonie Kernboodschap over amoxicilline Kernboodschap over amoxicilline-clavulaanzuur Kernboodschap over macroliden en neo-macroliden Kernboodschap over chinolonen

toepas toepasbaa toepas toepas baar r baar baar Kernboodschap over COPD Kernboodschap over pneumonie Kernboodschap over amoxicilline Kernboodschap over amoxicilline-clavulaanzuur Kernboodschap over macroliden en neo-macroliden Kernboodschap over chinolonen


Uit de opvolging na 7 jaar van een eerder gepubliceerde gerandomiseerde gecontroleerde studie blijkt dat dagelijkse lichaamsbeweging met gewichtsdragende oefeningen zoals wandelen de incidentie van heupfractuur significant verlaagt [ Arch Intern Med 2010; 170: 1548-56 ].

Les résultats du suivi pendant une période de 7 ans d’une étude randomisée contrôlée, publiée antérieurement indiquent que la pratique journalière d’exercices physiques avec mise en charge telle que la marche diminue significativement l’incidence des fractures de la hanche. [ Arch Intern Med 2010; 170: 1548-56 ]


Bij patiënten met ernstige nierinsufficiëntie geeft men de voorkeur aan het toedienen van een onderhoudsdosis tussen 250 mg en 1000 mg met een tussenpoze van verschillende dagen, eerder dan het toedienen van lagere dagelijkse doses.

En cas d’insuffisance rénale sévère, il vaut mieux administrer des doses d’entretien comprises entre 250 mg et 1 000 mg à des intervalles de plusieurs jours plutôt que recourir à de plus faibles doses quotidiennes.


Uit de momenteel beschikbare klinische resultaten blijkt dat het succes van CYTOSAR afhankelijk is van een dagelijkse aanpassing van de dosering eerder dan van een vast schema dat bij het begin van de therapie werd ingesteld.

L'expérience clinique accumulée jusqu'à ce jour indique que le succès du CYTOSAR dépend plus de l'adaptation quotidienne de sa posologie que d’un schéma thérapeutique fixe établi au début du traitement.


Remissie op lange termijn en de mate van recidief hangen eerder samen met de totale toegediende dosis dan met de behandelingsduur of de dagelijkse dosis.

Les taux de rémission prolongée et de rechute dépendent plus de la dose totale administrée que de la durée de traitement ou de la posologie quotidienne.


Belangrijke risicofactoren zijn reeds bestaande verminderde nierfunctie of eerdere beschadiging van de achtste hersenzenuw; bovendien neemt het risico evenredig toe met de hoogte van de totale en de dagelijkse dosis, of door associatie met potentieel ototoxische stoffen.

Les facteurs de risque les plus importants sont une altération rénale préexistante ou un antécédent de lésion du huitième nerf crânien; de plus, le risque augmente proportionnellement à la dose totale et quotidienne ou s’il y a association à des médicaments potentiellement ototoxiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder een dagelijkse' ->

Date index: 2021-02-13
w