Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtscheiding
Verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding

Traduction de «echtscheiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding

Dislocation de la famille par séparation et divorce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een echtscheiding betekende voor de meewerkende partner dus dat hij/zij al zijn/haar rechten verloor, met name op het vlak van pensioen.

Un divorce signifiait donc pour le conjoint aidant la perte de tous ses droits, notamment en matière de pension.


1. In het kader van een onderzoeksproject met als titel " Is de echtscheiding van de ouders een onafhankelijke risicofactor voor de somatische gezondheid en het gedrag van kinderen van 5 tot 6 jaar?

1. Dans le cadre du projet d’étude intitulé «la séparation parentale, est-elle un facteur de risque indépendant pour la santé somatique et comportementale d’enfants de 5 à 6 ans.


BERAADSLAGING NR. 12/124 VAN 18 DECEMBER 2012, GEWIJZIGD OP 19 FEBRUARI 2013 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS IN HET KADER VAN EEN WETENSCHAPPELIJK ONDERZOEK MET ALS THEMA " IS DE ECHTSCHEIDING VAN DE OUDERS EEN ONAFHANKELIJKE RISICOFACTOR VOOR DE SOMATISCHE GEZONDHEID EN HET GEDRAG VAN KINDEREN VAN 5 TOT 6 JAAR?

DÉLIBÉRATION N° 12/124 DU 18 DÉCEMBRE 2012, MODIFIÉE LE 19 FÉVRIER 2013 PORTANT SUR LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL DANS LE CADRE D’UNE ÉTUDE SCIENTIFIQUE INTITULÉE « LA SÉPARATION PARENTALE, EST-ELLE UN FACTEUR DE RISQUE INDÉPENDANT POUR LA SANTÉ SOMATIQUE ET COMPORTEMENTALE D’ENFANTS DE 5 À 6 ANS.


Beraadslaging nr. 12/124 van 18 december 2012, gewijzigd op 19 februari 2013 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens in het kader van een wetenschappelijk onderzoek met als thema " is de echtscheiding van de ouders een onafhankelijke risicofactor voor de somatische gezondheid en het gedrag van kinderen van 5 tot 6 jaar? transversale observationele studie op basis van gegevens afkomstig uit dossiers van de schoolgeneeskunde" .

Délibération n° 12/124 du 18 décembre 2012, modifiée le 19 février 2013 portant sur la communication de données à caractère personnel dans le cadre d’une étude scientifique intitulée « la séparation parentale, est-elle un facteur de risque indépendant pour la santé somatique et comportementale d’enfants de 5 à 6 ans. étude transversale observationnelle à partir de données émanant de dossiers de la médecine scolaire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De studie is tevens gericht op het verkrijgen van voorspellende criteria inzake verhoogd risico voor de ontwikkeling van kinderen van 5 tot 6 jaar ingevolge een echtscheiding, aangepast aan de eerstelijnsgeneeskunde.

L’étude a également pour objectif d’obtenir des critères prédictifs de risque majoré pour le développement de l’enfant de 5 à 6 ans suite à une séparation, adaptés à la médecine de première ligne.


een machtiging voor de mededeling van persoonsgegevens in het kader van een wetenschappelijk onderzoek met als titel " Is de echtscheiding van de ouders een onafhankelijke risicofactor voor de somatische gezondheid en het gedrag van kinderen van 5 tot 6 jaar?

autorise la communication de données à caractère personnel dans le cadre d’une étude scientifique intitulée « la séparation parentale, est-elle un facteur de risque indépendant pour la santé somatique et comportementale d’enfants de 5 à 6 ans.


Tweede situatie: echtscheiding tussen twee echtgenoten die dezelfde dekking voor gezondheidszorgen hebben en om beurten voor het kind zorgen.

Deuxième situation: divorce entre deux conjoints ayant la même couverture soins de santé et bénéficiant d’une garde alternée de l’enfant.


Derde situatie: de twee echtgenoten zijn ‘feitelijk gescheiden’, maar er is geen officiële echtscheiding.

Troisième situation: les deux conjoints sont ‘séparés de fait’ et non divorcés.


Tweede situatie: twee echtgenoten beslissen tot echtscheiding.

Deuxième situation: deux conjoints divorcent.


Eerste situatie: twee echtgenoten, allebei ingeschreven als ‘titularis’, beslissen tot echtscheiding.

Première situation: deux conjoints, inscrits comme ‘titulaires’, divorcent.




D'autres ont cherché : echtscheiding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtscheiding' ->

Date index: 2022-08-06
w