Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echtgenoten het koninklijk » (Néerlandais → Français) :

Feitelijk gescheiden echtgenoten Het koninklijk besluit voorziet geen specifieke bepaling voor deze situatie.

L’arrêté royal ne prévoit pas de disposition particulière pour cette situation.


Ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2009 (2 de editie)) zijn sommige bepalingen van voornoemd besluit aangepast om de moederschapsrust van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten vanaf 1 januari 2009 te versoepelen.

Suite à l’arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants (publié au Moniteur belge du 8 janvier 2009 (édition 2), certaines dispositions de l’arrêté susmentionné ont été adaptées afin d’assouplir la législation relative au repos de maternité des travailleuses indépendantes et des conjointes aidantes, à partir du 1 er janvier 2009.


Het Koninklijk besluit van 27 juli 2011, dat verschenen is in het Belgisch staatsblad van 24 augustus 2011 (Ed. 2), heeft artikel 23ter van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten gewijzigd.

L’arrêté royal du 27 juillet 2011, publié au Moniteur belge du 24 août 2011, a modifié l’article 23ter de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants.


III. Toepassing van artikel 28bis, § 2 tot § 4, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, op de gerechtigde die een toelating heeft gekregen krachtens artikel 20bis van het voormelde koninklijk besluit

III. Application de l’article 28bis, § 2 à § 4 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, au titulaire qui a reçu une autorisation en vertu de l’article 20bis dudit arrêté royal


III. Toepassing van artikel 28bis, § 2 tot § 4, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, op de gerechtigde die een toelating heeft gekregen krachtens artikel 20bis van het voormelde koninklijk besluit. 455

III. Application de l'article 28bis, § 2 à § 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, au titulaire qui a reçu une autorisation en vertu de l'article 20bis dudit arrêté royal 455


Weerslag van de schommeling van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de sociale uitkeringen, B.S. van 7 november 2008, p. 58789. K.B. van 23 december 2005 tot wijziging, wat de hoogte van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, B.S. van 30 december 2005 (Ed. 2), p. 57425. Zie RIZIV-I..

Incidence de la fluctuation de l'indice des prix à la consommation sur les prestations sociales, M.B. du 7 novembre 2008, p. 58789. A.R. du 23 décembre 2005 modifiant, en ce qui concerne le montant des indemnités d'invalidité, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, M.B. du 30 décembre 2005 (Éd. 2), p. 57425. Voir B.I. - INAMI 2006/3, p. 352 A.R. du 21 octobre 2008 modifiant l'article 225, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 24 nov ...[+++]


Het bedrag dat op 31 december 2001 is ingeschreven in het reservefonds voorzien in artikel 41, 2°, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971, houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, wordt toegewezen aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, regeling voor zelfstandigen.

Le montant inscrit au 31 décembre 2001 dans le fonds de réserve prévu à l'article 41, 2°, de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, est alloué à l'assurance soins de santé obligatoire, régime des travailleurs indépendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenoten het koninklijk' ->

Date index: 2021-03-21
w