Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Complicaties van kunstmatige inseminatie
Donor
Dwangneurose
Echtgenoot
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Vertaling van "echtgenoot feitelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces acte ...[+++]




complicaties van kunstmatige inseminatie | donor | complicaties van kunstmatige inseminatie | echtgenoot

Complications de l'insémination artificielle par:conjoint [IAC] | donneur [IAD]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een persoon de verhoogde tegemoetkoming geniet in de hoedanigheid van echtgenoot, feitelijk gescheiden echtgenoot sedert minder dan één jaar, levenspartner of persoon ten laste van een persoon die het recht geniet op basis van een sociaal voordeel en die hoedanigheid verliest, of wanneer de feitelijke scheiding één jaar bereikt, wordt het recht behouden tot het einde van het trimester dat volgt op datgene waarin de hoedanigheid verloren is gegaan 9 of waarin de duur van een jaar is bereikt.

Lorsqu’une personne bénéficie de l’intervention majorée en qualité de conjoint, de conjoint séparé de fait depuis moins d’un an, de partenaire de vie ou personne à charge d’une personne bénéficiant du droit sur la base d’un avantage social et qu’elle perd cette qualité ou que la séparation de fait atteint un an, son droit est maintenu jusqu’à la fin du trimestre qui suit celui au cours duquel la qualité est perdue 9 ou la durée d’un an atteinte.


1° in het eerste lid, tweede en derde zin, wordt het woord « echtgenoot » vervangen door de woorden “niet feitelijk gescheiden of niet van tafel en bed gescheiden echtgenoot”;

1° dans l’alinéa 1er, deuxième et troisième phrases, le mot « conjoint » est remplacé par les mots « conjoint non séparé de fait ou de corps et de biens » ;


De van tafel en bed gescheiden echtgenoten en de sinds meer dan een jaar feitelijk gescheiden echtgenoten 15 : er worden twee onderscheiden gezinnen samengesteld, zelfs indien de echtgenoot persoon ten laste is gebleven (op basis van art. 123, 1, tweede lid, van het K.B. van 3.7.1996).

Les conjoints séparés de corps et de biens et conjoints séparés de fait depuis plus d’un an 15 : deux ménages distincts sont constitués, même si le conjoint est resté personne à charge (sur la base de l’art. 123, 1, al. 2 de l’A.R. du 3.7.1996).


Indien het genot van het voordeel daarentegen na de feitelijke scheiding wordt verleend, en het recht op verhoogde tegemoetkoming dus ontstaat na deze scheiding, wordt het recht niet uitgebreid tot de echtgenoot.

Par contre, si le bénéfice de l’avantage social est postérieur à la séparation de fait, et que donc le droit à l’intervention majorée est né après cette séparation, le droit n’est pas étendu au conjoint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een echtgenoot heeft zijn hoofdverblijfplaats overgebracht naar een rust- en verzorgingstehuis, een psychiatrisch verzorgingstehuis of een rustoord voor bejaarden (of een andere dienst of instelling beoogd in art. 34, eerste lid, 11° en 12° van de wet): de echtgenoten worden beschouwd als feitelijk gescheiden sinds de dag van de overdracht en de regels van het vorige punt zijn van toepassing één jaar na de overdracht van de verblijfplaats 16 .

Un conjoint a transféré sa résidence principale dans une maison de repos et de soins, une maison de soins psychiatriques ou une maison de repos pour personnes âgées (ou autre service ou institution visé à l’art. 34, al. 1 er , 11° et 12° de la loi) : les conjoints sont considérés comme séparés de fait depuis le jour du transfert et les règles du point précédent s’appliquent un an après le transfert de la résidence 16 .


“Voor het gezin waarvan een of meer rechthebbenden van de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37novies, deel uitmaken, wordt de tegemoetkoming van de verzekering in de kostprijs van de in artikel 34 bedoelde verstrekkingen vastgesteld op 100 % van de vergoedingsbasis zodra het totaal van de persoonlijke aandelen met betrekking tot verstrekkingen die tijdens het lopende jaar zijn verricht en die daadwerkelijk ten laste zijn genomen door die rechthebbenden en hun echtgenoot of de persoon met wie ze een feitelijk gezin vormen alsook de personen te hunnen laste, 450 EUR ...[+++]

« Pour le ménage dont font partie un ou plusieurs bénéficiaires de l'intervention majorée visés à l' article 37novies , l'intervention de l'assurance dans le coût des prestations visées à l'article 34 est fixée à 100 % de la base de remboursement dès le moment où l'ensemble des interventions personnelles effectivement prises en charge par ces bénéficiaires et leur conjoint ou la personne avec qui ils forment un ménage de fait ainsi que leurs personnes à charge, relatives aux prestations effectuées durant l'année en cours, atteint 450 EUR (.).


minstens mijn echtgenoot, wettelijk samenwonende of feitelijke □ JA ga direct door naar punt 3

au moins mon conjoint, cohabitant légal ou partenaire de fait : □ OUI, passez directement au point 3


(9) Als de rubriek B wordt ingevuld door de feitelijk of van tafel en bed gescheiden echtgenoot, dan heeft de verbintenis geen betrekking op de daarin bedoelde inkomsten.

(9) Si la rubrique B est remplie par le conjoint séparé de fait ou de corps, l’engagement ne concerne pas les revenus qui y sont visés.


Volgens artikel 37octies is het gezin samengesteld uit de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, hun echtgenoot of de persoon met wie ze een feitelijk gezin vormen, en hun personen ten laste.

Selon l’article 37octies, le ménage est composé des bénéficiaires de l’intervention majorée, leur conjoint ou personne avec qui ils forment un ménage de fait, et leurs personnes à charge.


In dat geval vormen deze rechthebbenden en hun echtgenoot of de persoon met wie ze een feitelijk gezin vormen, alsook de personen te hunnen laste, één gezin (.)”

Dans ce cas, ces bénéficiaires et leur conjoint ou la personne avec qui ils forment un ménage de fait ainsi que leurs personnes à charge constituent un seul ménage (.) »




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     complicaties van kunstmatige inseminatie     dwangneurose     echtgenoot     echtgenoot feitelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenoot feitelijk' ->

Date index: 2022-10-04
w