Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter reeds geslachtgemeenschap heeft » (Néerlandais → Français) :

Indien u echter reeds geslachtgemeenschap heeft gehad, dan moet eerst een eventuele zwangerschap worden uitgesloten voordat u met DESOPOP begint.

Cependant si des rapports sexuels ont déjà eu lieu, il faut exclure une grossesse avant de commencer à utiliser DESOPOP.


Er is echter weinig houvast om op populatieniveau metingen van daling in fysiologische vruchtbaarheid uit te voeren gezien in West- Europa de bevolking reeds vele eeuwen een gerealiseerde vruchtbaarheid heeft die onder het fysiologische maximum ligt (Newell, 1988).

Peu de repères permettent de réaliser des mesures de la diminution de la fertilité physiologique au niveau de populations, étant donné que l’Europe occidentale connaît depuis de nombreux siècles déjà une fécondité effective inférieure au maximum physiologique (Newell 1988).


Gelet op het klein aantal studies, die een zekere homogeniteit tussen elkaar vertonen, heeft de auteur echter de resultaten in hartchirurgie reeds opnieuw geanalyseerd naar aanleiding van de publicatie van twee nieuwe adequate studies (Vamvakas, 2011).

Néanmoins, étant donné le petit nombre d’études homogènes entre elles, l’auteur a déjà ré-analysé les résultats en chirurgie cardiaque consécutivement à la publication de deux nouvelles études adéquates (Vamvakas, 2011).


Er dient echter ook rekening gehouden te worden met twee adviezen die de Nationale Raad in deze materie reeds heeft uitgebracht. Zij hebben betrekking op een associatie tussen een geneesheer‑ bioloog en een licentiaat in de chemische wetenschappen en op een associatie tussen een apotheker‑bioloog en geneesheren‑biologen (Officieel Tijdschrift Orde der geneesheren nr. 32, 1983‑1984, 26‑27 en Officieel Tijdschrift Orde van de geneesheren nr. 29, 1980‑1981, 28).

Il y a cependant lieu de tenir compte de deux avis émis antérieurement par le Conseil national au sujet d'une association entre un médecin‑biologiste et un licencié en sciences dentaires et d'une association entre un pharmacien-biologiste et des médecins‑biologistes (Bulletins du Conseil national, n° 29, 1980‑1981, pages 26,27; et n° 32, 1983‑1984, page 26).


Er dient echter ook rekening gehouden te worden met twee adviezen die de Nationale Raad in deze materie reeds heeft uitgebracht. Zij hebben betrekking op een associatie tussen een geneesheer‑ bioloog en een licentiaat in de chemische wetenschappen en op een associatie tussen een apotheker‑bioloog en geneesheren‑biologen (Officieel Tijdschrift Orde der geneesheren nr. 32, 1983‑1984, 26‑27 en Officieel Tijdschrift Orde van de geneesheren nr. 29, 1980-1981, 28).

Il y a cependant lieu de tenir compte de deux avis émis antérieurement par le Conseil national au sujet d'une association entre un médecin‑biologiste et un licencié en sciences dentaires et d'une association entre un pharmacien‑biologiste et des médecins‑biologistes (Bulletins du Conseil national, n° 29, 1980‑1981, pages 26, 27; et n° 32, 1983‑1984, page 26).


Deze voorwaarde verliest echter haar relevantie wanneer de verzekerde reeds een (niet toegelaten) activiteit heeft hervat en zo aantoont dat de activiteit verenigbaar is met zijn gezondheidstoestand.

Cette condition perd cependant sa pertinence lorsque l’assuré social a déjà repris une activité (non autorisée) et démontre ainsi que l’activité est compatible avec son état de santé.


Die verwijzing is echter niet nodig wanneer die instantie heeft vastgesteld “dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken gemeenschapsbepaling reeds door het Hof is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het gemeenschapsrecht zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan” (H.v.J., 6 oktober 1982, S.R.L.

Ce renvoi n’est cependant pas nécessaire lorsque cette juridiction a constaté « que la question soulevée n’est pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause a déjà fait 1’objet d’une interprétation de la part de la Cour ou que 1’application correcte du droit communautaire s’impose avec une telle évidence qu’elle ne laisse place à aucun doute raisonnable » (C. J.C. E., 6 oct. 1982, S.P.R.L.


Anderzijds heeft de keuze van een bepaald therapeutisch model vaak ook een invloed op organisatorische aspecten, zoals de samenstelling van het team, de frequentie en de duur van de contacten met de zorgverlener enz. Zoals reeds gezegd, behoort het bestuderen van therapeutische modellen echter niet tot de doelstellingen van deze studie.

Par ailleurs, le choix d’un modèle thérapeutique donné influence aussi souvent les aspects organisationnels tels que la composition de l’équipe, la fréquence et la durée des contacts avec le prestataire de soins, etc. Pour rappel, l’étude des modèles thérapeutiques n'entre cependant pas dans le cadre de la présente étude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter reeds geslachtgemeenschap heeft' ->

Date index: 2021-08-17
w