Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-mail van 14 december 2012 besproken » (Néerlandais → Français) :

In zijn vergadering van 13 juli 2013 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 14 december 2012 besproken betreffende de meldingsplicht, inzake rijgeschiktheid, omtrent hun ziekte voor patiënten, zoals bijvoorbeeld diabetici, aan zowel de gemeente als hun verzekeringsinstelling.

En sa séance du 13 juillet 2013, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel du 14 décembre 2012 concernant l'obligation, en matière d'aptitude à conduire un véhicule, d'avertir les patients diabétiques qu'ils doivent informer de leur maladie tant l'administration communale que leur société d'assurances.


In zijn zitting van 10 december 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 16 juni 2011 besproken aangaande een bijkomende vraag omtrent het advies van de Nationale Raad van 30 april 2011 " Victim Identification Team (DVI) - Beroepsgeheim" , over het doorgeven van medische informatie naar aanleiding van de verdwijning van personen.

En sa séance du 10 décembre 2011, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel du 16 juin 2011 apportant une question complémentaire en rapport avec l'avis du Conseil national du 30 avril 2011 « Disaster Victim Identification Team (DVI) - Secret professionnel », à propos de la communication d'informations médicales dans le cadre de la disparition de personnes.


In zijn vergadering van 20 december 2008 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 17 juli ll. besproken.

En sa séance du 20 décembre 2008, le Conseil national de l’Ordre des médecins a examiné votre courriel du 17 juillet dernier.


In zijn vergadering van 18 februari 2012 besprak de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 19 december 2011.

En sa séance du 18 février 2012, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel du 19 décembre 2011.


Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 13 mei 2009, 5 juni 2009, 26 maart 2010, 21 april 2010, 16 juli 2010,14 december 2010, 1 juli 2011, 1 december 2011, 1 januari 2012, 1 mei 2012 en 1 juni 2012.

Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010, 14 décembre 2010, 1 er juillet 2011, 1 er décembre 2011, le 1 er janvier 2012, le 1 er mai 2012 et le 1 er juin 2012.


Omzendbrief aan de bandagisten Correspondent : M. Chr. IMBO Art. 28, § 8 Bestuursassistente 2012/10 Tel. : 02/739 78 33 Fax : E-mail : Onze referte : 1270/OMZ-CIRC/Band 288-2012-10 Brussel, 10 december 2012

Lettre circulaire aux bandagistes Correspondant : M.C. MAROYE Art. 28, § 8 Assistante administrative 2012/10 Tél. : 02/739 78 33 Fax : E-mail : Nos références: 1270/OMZ-CIRC/Band288-2012-10 Bruxelles, le 10 décembre 2012


Omzendbrief aan de bandagisten Correspondent : M. Chr. IMBO Art. 28, § 8 Bestuursassistente 2012/13 Tel. : 02/739 78 33 Fax : E-mail : Onze referte : 1270/OMZ-CIRC/Band 288-2012-13 Brussel, 17 december 2012

Lettre circulaire aux bandagistes Correspondant : M.C. MAROYE Art. 28, § 8 Assistante administrative 2012/13 Tél. : 02/739 78 33 Fax : E-mail : Nos références: 1270/OMZ-CIRC/Band288-2012-13 Bruxelles, le 17 décembre 2012


In zijn vergadering van 8 december 2012 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 6 juni 2012 aangaande het opstarten van de website www.healthandbeauty-info.be onderzocht.

En sa séance du 8 décembre 2012, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel du 6 juin 2012 concernant le lancement du site Internet www.healthandbeauty-info.be.


In zijn vergadering van 8 december 2012 onderzocht de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw mail van 28 juni 2012 waarin u hem ondervraagt over de mogelijkheid voor een OCMW om aan de coördinerende en raadgevende arts (CRA) van een rust- en verzorgingstehuis te verbieden de behandelende arts van de bewoners te zijn.

En sa séance du 8 décembre 2012, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel du 28 juin 2012 par lequel vous l'interrogez sur la possibilité pour un CPAS d'interdire au médecin coordinateur et conseiller (MCC) d'une maison de repos et de soins d'être le médecin traitant des résidants.


De Nationale Raad heeft op zijn vergaderingen van 14 december 1985 en 18 januari 1986 uw schrijven van 19 november 1985 aangaande de vermelding " sportgeneeskunde" of " sportgeneesheer" op het naambord en het briefpapier van Dr X, besproken.

" En séances des 14 décembre 1985 et 18 janvier 1986, le Conseil national a examiné votre lettre du 19 novembre 1985 concernant l'apposition de la mention " médecine du sport" ou médecin du sport" sur la plaque et le papier à en-tête du DR x.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-mail van 14 december 2012 besproken' ->

Date index: 2020-12-18
w