Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’une part le dépistage " (Nederlands → Frans) :

Autrement dit, d’une part le dépistage est insuffisant et d’autre part, les femmes de 50 à 69 ans ne sont pas assez encouragées à suivre les programmes officiels qui garantissent de meilleurs résultats, en particulier par l’application d’une double lecture.

Met andere woorden, enerzijds volstaat de screening niet en anderzijds worden vrouwen van 50 tot 69 jaar niet genoeg aangemoedigd om de officiële programma’s te volgen (die de beste resultaten leveren, in het bijzonder door het toepassen van een dubbele lezing).


Dépistage du cancer du sein 60,1% 48,6% 62,9% -14,3% 0,77 4,7% (% des femmes 50-69 ans) 5 Dépistage du cancer du col de l'utérus (% des femmes 25-64 ans) 5 61,8% 48,9% 64,2% -15,3% 0,76 3,9%

(% huishoudens) 4 Borstkankerscreening 60,1% 48,6% 62,9% -14,3% 0,77 4,7% (% vrouwen in de leeftijd van 50-69 jaar) 5 Borstkankerscreening (% vrouwen in de leeftijd van 25-64 jaar) 5 61,8% 48,9% 64,2% -15,3% 0,76 3,9%


3 Le nombre d’infirmières en exercice ; les coûts supplémentaires liées à la maladie chez les patients chroniques ; les prescriptions conformes aux guides de bonne pratique clinique ; le dépistage du cancer colorectal ; les dents cariées, manquantes ou obturées à l’âge de 12 ans ; le dépistage cardiovasculaire chez les personnes âgées de 45 à 75 ans ; le taux de survie à 5 ans après un diagnostic de cancer (du sein, du côlon, du col de l’utérus) ; la mortalité prématurée ; l’incidence des escarres dans les établissements de soins de longue durée et au sein de la population à risque.

3 Het aantal praktiserende verpleegkundigen; bijkomende ziektegerelateerde kosten voor chronisch zieken; voorschriften in overeenstemming met de richtlijnen; screening voor colorectale kanker; cariës, tandverlies en tandvullingen op de leeftijd van 12 jaar; cardiovasculaire screening bij personen tussen 45-75 jaar; 5-jaars overlevingspercentage (borst, colon, baarmoederhals); vroegtijdig overlijden, incidentie van doorligwonden in residentiële zorg en bij risicopersonen.


Dépistage recommandé et organisé (ex: sein) taux de couverture participation au dépistage organisé

Georganiseerde screening (bv.: borstkanker) dekkingspercentage deelname aan de georganiseerde screening


La société intimée ne dispose pas, en tant que gestionnaire, d’un “droit propre” à l’intervention de l’INAMI. L’argument de la société intimée relatif à l’absence de personnalité juridique de l’institution de soins confond d’une part, le mode de calcul de la subvention et ses modalités, liées à son bénéficiaire, à savoir l’institution de soins agréée (loi du 02.01.2001, art. 59, 6°) et d’autre part, la personne physique ou morale à laquelle la subvention doit, le cas échéant, être payée (art. 59, 5°) l’agrément de la Communauté française permet notamment à l’INAMI d’identifier la personne -physique ou morale- qui gère l’institution et d ...[+++]

La société intimée ne dispose pas, en tant que gestionnaire, d’un “droit propre” à l’intervention de l’INAMI. L’argument de la société intimée relatif à l’absence de personnalité juridique de l’institution de soins confond d’une part, le mode de calcul de la subvention et ses modalités, liées à son bénéficiaire, à savoir l’institution de soins agréée (loi du 02.01.2001, art. 59, 6°) et d’autre part, la personne physique ou morale à laquelle la subvention doit, le cas échéant, être payée (art. 59, 5°) l’agrément de la Communauté française permet notamment à l’INAMI d’identifier la personne -physique ou morale- qui gère l’institution et d ...[+++]


Il échet de rappeler que l’INAMI, d’une part n’est pas l’auteur de la norme réglementaire litigieuse et que d’autre part l’INAMI doit appliquer les arrêtés royaux en vigueur, l’application de l’article 159 Constitutionnel étant une prérogative réservée au pouvoir judiciaire.

Il échet de rappeler que l’INAMI, d’une part n’est pas l’auteur de la norme réglementaire litigieuse et que d’autre part l’INAMI doit appliquer les arrêtés royaux en vigueur, l’application de l’article 159 Const. étant une prérogative réservée au pouvoir judiciaire.


Het Wetenschappelijk Comité stelt vast dat voor wat de statistische aspecten van de validatiedossiers van de Milkoscan FT 6000 en van de Fossomatic FC betreft, er met name verwezen werd naar de normen ISO 13366-2 « Milk – Enumeration of somatic cells – Part 2 : Guidance on the operation of fluoro-opto-electronic counters » en ISO 8196-3 « Milk – Definition and evaluation of the overall accuracy of indirect and alternative methods of milk analysis – Part 3 : Protocol for the evaluation and validation of alternative quantitative methods of milk analysis ».

Le Comité scientifique constate qu’en ce qui concerne les aspects statistiques des dossiers de validation du Milkoscan FT 6000 et du Fossomatic FC, il a notamment été fait référence aux normes ISO 13366-2 « Milk – Enumeration of somatic cells – Part 2 : Guidance on the operation of fluoro-opto-electronic counters » et ISO 8196-3 « Milk – Definition and evaluation of the overall accuracy of indirect and alternative methods of milk analysis – Part 3 : Protocol for the evaluation and validation of alternative quantitative methods of milk analysis ».


C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu’en effet, d’une part, ce litige se meut entre ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu'en effet, d'une part, ce litige se meut entre ...[+++]


Tabel 1. o Het model gebruikt voor zijn berekeningen de in Part B ingebrachte demografische

Table 1. o Le modèle utilise pour ses calculs les données de démographie introduites au


Le laboratoire travaille d’autre part sur les denrées alimentaires.

Le laboratoire travaille d’autre part sur les denrées alimentaires.




Anderen hebben gezocht naar : d’une part     part le dépistage     dépistage     confond d’une part     cells – part     fine     part     travaille d’autre part     d’une part le dépistage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'd’une part le dépistage' ->

Date index: 2024-03-03
w