Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut of subacuut
Depressieve reactie
Hersensyndroom
Het kleinst mogelijk
Minimaal
Neventerm
Organische reactie
Psycho-organisch syndroom
Psychogene depressie
Psychose door infectieziekte
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Subacuut
Traumatische neurose
Van betrekkelijk korte duur
Verwardheidstoestand

Vertaling van "duur van minimaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin

infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début


Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)


aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin

Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald h ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na een follow- up duur van minimaal 36 maanden was het cumulatieve percentage van graad 3 of 4 hypofosfatemie 7%, graad 3 of 4 stijging van creatinine en bilirubine was 1% en graad 3 of 4 toename van transaminases bleef < 1%.

Après un minimum de 48 mois de suivi, le taux cumulatif d'hypophosphatémie de grade 3 ou 4 a été de 7%, d'augmentation de créatinine et de bilirubine de grades 3 ou 4 a été de 1%, d'augmentation des transaminases est resté < 1%.


- regelmatige baarmoedercontracties met een duur van minimaal 30 seconden en een frequentie van ≥ 4 per half uur

- présentant des contractions utérines régulières d’une durée d’au moins 30 secondes et survenant au moins 4 fois en 30 minutes,


Na een follow- up duur van minimaal 36 maanden was het cumulatieve percentage van graad 3 of 4 hypofosfatemie 7%, graad 3 of 4 stijging van creatinine en bilirubine was 1% en graad 3 of 4 toename van transaminases bleef < 1%.

Après un minimum de 36 mois de suivi, le taux cumulatif d'hypophosphatémie de grade 3 ou 4 a été de 7%, d'augmentation de créatinine et de bilirubine de grades 3 ou 4 a été de 1%, d'augmentation des transaminases est resté < 1%.


Het is mogelijk om maximum 30 verstrekkingen te attesteren per kalenderjaar met een totale duur van minimaal 60 minuten en bestaande uit minstens twee verschillende behandelingsperioden).

Il est possible d’attester un maximum, par année civile, de 30 prestations d’une durée totale de minimum 60 minutes et comportant au moins deux périodes distinctes de traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maximum 30 verstrekkingen per kalenderjaar met een totale duur van minimaal 60 minuten en bestaande uit minstens twee verschillende behandelingsperioden bij bronchopulmonale surinfecties voor de volgende aandoeningen:

30 prestations maximum par année civile d’une durée totale de 60 minutes minimum et comportant au moins deux périodes de traitement distinctes en cas de surinfections broncho-pulmonaires pour les affections suivantes :


nieuwe verstrekkingen in de “Fb-lijst” voor 20 zittingen na de eerste 60 zittingen van het kalenderjaar, met een specifiek terugbetalingsniveau nieuwe verstrekkingen van 45 minuten in subacute situaties na het verblijf van de rechthebbende in een ziekenhuis of revalidatiecentrum voor bepaalde aandoeningen uit de “E-lijst” nieuwe verstrekkingen met een duur van minimaal 60 minuten en bestaande uit minstens twee verschillende behandelingsperioden op dezelfde dag bij brochopulmonale surinfecties voor de bepaalde aandoeningen uit de " E-lijst" .

nouvelles prestations dans la “liste Fb” pour 20 séances après les 60 premières séances de l’année civile, avec un niveau de remboursement spécifique nouvelles prestations de 45 minutes dans des situations subaiguës après le séjour du bénéficiaire en hôpital ou en centre de revalidation pour certaines pathologies de la “liste-E” nouvelles prestations qui atteignent une durée de 60 minutes minimum et comportant au moins deux périodes distinctes de traitement au même jour dans ...[+++]


In een follow-up van minimaal 24 maanden hadden 21 van de 240 patiënten die een MCyR had bereikt progressie van het ziektebeeld en bereikten zij de mediane duur van de MCyR niet.

Avec un suivi minimal de 24 mois, 21 des 240 patients qui ont obtenu une RCyM ont progressé et la durée médiane de RCyM n'a pas été atteinte.


Met ingang van 1 september 2009 wordt het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen (exclusief minima) voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid tussen 1 januari 2003 en 31 december 2003 een duur van 6 jaar bereikt, verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 %.

Le montant des indemnités d’invalidité (minima exclus) des titulaires dont l’incapacité de travail atteint 6 ans soit entre le 1 er janvier 2003 et le 31 décembre 2003 est augmenté, au 1 er septembre 2009, d’un coefficient de revalorisation de 2 %.


In een follow-up van minimaal 24 maanden hadden 21 van de 240 patiënten die een MCyR had bereikt progressie van het ziektebeeld en bereikten zij de mediane duur van de MCyR niet.

Avec un suivi minimal de 24 mois, 21 des 240 patients qui ont obtenu une RCyM ont progressé et la durée médiane de RCyM n'a pas été atteinte.


Bovendien is ook de duur (1 uur minimaal) niet voorzien in de huidige nomenclatuur (althans niet met een vergoeding die het voor de behandelaar leefbaar maakt).

En outre, la nomenclature actuelle ne prévoit pas de durée (1 heure minimale), du moins pas assortie d'une rétribution viable pour le praticien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duur van minimaal' ->

Date index: 2021-06-23
w