Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus duidelijk dat beide soort studies " (Nederlands → Frans) :

Uit wat voorafgaat is dus duidelijk dat beide soort studies zich niet aan mekaar kunnen substitueren maar eerder complementair zijn.

De ce qui précède, il devient clair que les deux types dÊétude ne se substituent pas mais sont plutôt complémentaires.


De studie toont dus duidelijk aan dat dopinggebruik wel degelijk bestaat bij preadolescenten, zelfs bij leerlingen die weinig sporten.

L’étude montre donc clairement que la consommation de produits dopants existe bel et bien parmi les préadolescents, même chez les élèves qui ne pratiquent guère de sport.


Er kan dus geen duidelijk onderscheid gemaakt worden tussen semipermanente en permanente maquillage op basis van het al dan niet doorbreken van de dermo-epidermale barrière (in beide gevallen is er kleurstof tot in de dermis), van de diepte van het ingebrachte materiaal (er zijn enkel vage, relatieve omschrijvingen) of van de duurzaamheid van de make-up (er lijkt een continuüm te zijn, zonder duidelijke cut-off vanaf wanneer men de term “permanent” kan hanteren).

A l’heure actuelle, il n’est donc pas possible d’établir une distinction claire entre maquillage semipermanent et permanent sur base du franchissement ou non de la barrière dermo-épidermique (dans les deux cas le colorant pénètre jusqu’au niveau du derme), de la profondeur du matériel introduit (on ne trouve que des descriptions vagues et relatives) ou de la permanence du maquillage (il semble exister une certaine continuité, sans coupure nette permettant de déterminer le moment où le terme « permanent » peut être utilisé).


De aanbeveling poogt in essentie duidelijk te maken waar niet-interventionele studies wel aanleunen bij interventionele studies en waar ze wezenlijk verschillen met interventionele studies; het aangenomen perspectief is dat van iedere belangstellende (aanvrager, Commissie, ) betrokken bij dit soort studie in het kader van de procedure tot tegemoetkoming; de focus ligt op een voorstel tot methodologische aanpak met vereisten voor kwaliteitscontrole bij opzet, uitvoering, ...[+++]

La perspective adoptée est celle de toute partie intéressée (demandeur, Commission, ) impliquée dans ce type d'étude dans le cadre de la procédure de remboursement ; lÊaccent est mis sur une proposition dÊapproche méthodologique avec des exigences pour le contrôle de qualité dans l'organisation, l'exécution, l'analyse et lÊécriture de rapport de ce type dÊétude, et non sur l'approfondissement de l'expertise clinique, statistique ou épidémiologique.


De diagnostiek moet dus gebaseerd zijn op het geheel van symptomen en klinische en otoscopische tekenen (niveau van bewijskracht 3A): recente oorpijn en/of algemene symptomen EN, bij otoscopie, tekenen van effusie in het middenoor (onbeweeglijk, ondoorzichtig trommelvlies en/of trommelvlies met niveaubeeld) MET tekenen van acute infectie (bolvormig of scharlakenrood trommelvlies, duidelijk verschillende roodheid tussen beide trommelvliezen, recente otorroe).

Ce diagnostic doit reposer sur un ensemble de symptômes et signes cliniques ET de signes otoscopiques [niveau de preuve 3 A]: otalgie récente, et/ou symptômes généraux ET, à l’otoscopie, signes d’effusion dans l’oreille moyenne (tympan immobile, opaque et/ou avec niveau hydro-aérique) AVEC signes d’infection aiguë (tympan bombant et/ou écarlate, différence nette d’érythème entre les 2 tympans, otorrhée récente).


Uit het voorgaande mag duidelijk blijken dat de resultaten van deze studie toch zeer omzichtig geïnterpreteerd moeten worden: De studiegroep is klein. Beide groepen zijn niet goed vergelijkbaar door significante verschillen voor cruciale factoren (passief roken, prenatale blootstelling aan sigarettenrook).

Il ressort clairement de ce qui précède que les résultats de cette étude doivent être interprétés de manière très prudente : Le groupe d’étude est trop petit, les deux groupes ne sont pas facilement comparables en raison de différences significatives pour des facteurs cruciaux (tabagisme passif, exposition prénatale à la fumée de cigarettes).


In beide groepen werd frequent bijkomende antihypertensieve medicatie gestart: het gaat dus in deze studie eerder om een vergelijking van een antihypertensieve behandeling met o.a candesartan, met een antihypertensieve behandeling zonder sartan.

Dans les deux groupes, un traitement antihypertenseur complémentaire a fréquemment été instauré: il s’agit donc plutôt dans cette étude d’une comparaison entre un traitement hypertenseur à base entre autres de candésartan et un traitement antihypertenseur sans sartan.


Uit beide studies blijkt dus een voorkeur voor toediening van adrenaline intramusculair in de dijspier.

Il ressort donc des deux études que la préférence va à l’administration d’adrénaline par voie intramusculaire dans le muscle de la cuisse.


Voor die studies moet er dus een duidelijke en op de berekening van de kosten geargumenteerde methodologie voorgesteld worden.

Pour ces études, il n’est donc pas possible de faire l’économie d’une méthodologie claire et argumentée sur le calcul des coûts.


Het effect van ichtyotherapie is dus verre van duidelijk omwille van de methodologische bias van deze studies.

L’effet de l’ichtyothérapie est donc ainsi loin d’être évident de par les biais méthodologiques de ces études.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus duidelijk dat beide soort studies' ->

Date index: 2025-02-13
w