Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het eHealth-platform kan deze opdracht evenwel slechts vervullen op vraag van bepaalde instanties, waaronder het RIZIV en de FOD Volksgezondheid en dus bijgevolg ook voor de Technische Cel.

La Plate-forme eHealth peut uniquement réaliser cette mission à la demande de certaines instances, dont l'INAMI et le SPF Santé publique et donc également la Cellule technique.


- bepaalde soorten (voornamelijk de limikolen) kunnen in één keer 3000 of 4000 km afleggen en hebben dus bijgevolg weinig stopplaatsen in Europa ;

- certaines espèces (particulièrement les limicoles) peuvent parcourir 3000 ou 4000 km en une fois et ils ont par conséquent peu de points d’arrêt en Europe ;


Met het matrix type ‘consumptiemelk (alle)’, zou enkel UHT-melk bedoeld worden, het is dus bijgevolg duidelijker het matrixtype ‘consumptiemelk (alle)’ te vervangen door ‘UHT-consumptiemelk’.

Le type de matrice ‘lait de consommation (tous)’ viserait uniquement le lait UHT, il est par conséquent plus clair de remplacer le type de matrice ‘lait de consommation (tous)’ par ‘lait de consommation UHT’.


Het WIV-ISP zal dus bijgevolg enkel het gecodeerd identificatienummer krijgen.

L’ISP-WIV recevra par conséquent uniquement le numéro d’identification codé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een rechter kan dus bijgevolg geen enkel feit, hoe afschuwelijk ook, als een misdrijf beschouwen als het niet voorkomt in de definitie van de door de wet gestrafte misdrijven.

Un juge ne peut donc jamais considérer un fait, quel que soit son caractère odieux, comme un délit, si ce fait n'entre dans la définition d'aucun des délits réprimés par la loi.


De Laboratoires Boiron richten hun onderzoek op die pathologieën waarvoor er de meeste medische consultaties zijn, en dus bijgevolg het merendeel van de problemen van de volksgezondheid vertegenwoordigen.

Boiron fait porter ses recherches sur celles qui constituent les principaux motifs de consultation médicale, et représentent autant d’enjeux de santé publique.


Dit artikel heeft betrekking op de legerartsen die het medisch toezicht uitoefenen «ten overstaan van het personeel van de krijgsmacht» (en dus niet ten overstaan van de rijkswacht) en die bijgevolg in dat geval onderworpen zouden blijven aan de militaire plichtenleer (Artikel 13, § 3, vervangt inderdaad artikel 104, § 5, van het ARAB, dat uitdrukkelijk bepaalde dat de medische dienst van de krijgsmacht de arbeidsgeneeskundige dienst kon vervangen «voor het personeel van de krijgsmacht»).

Cet article concerne les médecins militaires qui exercent la surveillance médicale «à l’égard du personnel des forces armées» (et donc pas à l’égard de la gendarmerie) et qui resteraient donc, dans ce cas-là, soumis à la déontologie militaire (L’article 13, § 3 remplace en effet l’article 104, § 5, du RGPT, lequel prévoyait explicitement que le service médical des forces armées pouvait tenir lieu de service médical du travail «pour le personnel des forces armées»).


Bijgevolg dient iedere nevenactiviteit, dus ook een halftijdse activiteit in vast dienstverband, door de arts ter beoordeling te worden voorgelegd aan zijn provinciale raad.

Toute activité secondaire doit être soumise par le médecin à l'appréciation de son Conseil provincial.


Onder voorbehoud van de vermelde uitzonderingen dienen de onderzoeksresultaten bijgevolg op een anonieme wijze te worden gepubliceerd. Het SCK-CEN bevestigt in zijn aanvraag dat de wetenschappelijke bijdragen louter anonieme gegevens zullen bevatten en dus niet de mogelijkheid zullen bieden om de identiteit van de betrokken pediatrische patiënten en de betrokken ziekenhuizen te achterhalen.

Le CEN-SCK confirme dans sa demande que les articles scientifiques contiendront uniquement des données anonymes et qu'ils ne permettront pas de déterminer l'identité des patients pédiatriques et des hôpitaux concernés.


Bijgevolg dient artikel 14 toegepast te worden op elk bedrijf, dus ook op handelaarstallen.

Par conséquent, l'article 14 doit être appliqué à chaque exploitation, donc aussi aux étables de négociant.




D'autres ont cherché : dus bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus bijgevolg' ->

Date index: 2022-05-02
w