Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus bedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Binnen de minima hebben we dus bedragen gelijk aan 0 € (na afronding).

Donc, nous avons dans les minima, des montants de 0€ (en arrondi).


De rechter dient dus bedragen te vergelijken, geen dagen noch percentages.

Le juge doit donc comparer des montants, pas des jours ni des pourcentages.


Die bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 110,51 in de basis 2004 = 100 en bedragen op 1 september 2012 dus respectievelijk 3.545,90 en 1181,93 euro.

Ces montants sont liés à l’indice pivot 110,51 dans la base 2004 = 100 et s’élèvent donc, au 1 er septembre 2012, respectivement à 3.545,90 et 1181,93 euros.


Ook deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 110,51 in de basis 2004 = 100 en bedragen voor de periode 01/09/2012 – 31/08/2013 dus respectievelijk 4.870,96 en 1.623,65 euro.

Ces montants sont aussi liés à l’indice pivot 110,51 dans la base 2004 = 100 et s’élèvent donc, pour la période du 01/09/2012 au 31/08/2013, respectivement à 4.870,96 et 1.623,65 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedragen onder of gelijk aan 125 EUR kunnen niet het voorwerp uitmaken van een verzakingsprocedure (art. 1 van de verordening), deze bedragen dienen dus wel teruggevorderd te worden.

Les sommes inférieures ou égales à 125 EUR ne peuvent pas faire l’objet d’une procédure de renonciation (art. 1 du règlement) ; ces sommes doivent donc effectivement être récupérées.


De bedragen van de honoraria hoger dan de officiële tarieven en de bedragen voor de nietterugbetaalbare geneesmiddelen zijn in deze tabel dus niet opgenomen ;

Les montants des honoraires dépassant les tarifs officiels et les montants pour les médicaments non remboursables, ne sont pas repris dans ce tableau.


De bedragen van de honoraria hoger dan de officiële tarieven en de bedragen voor de niet-terugbetaalbare geneesmiddelen zijn in deze tabel dus niet opgenomen;

Les montants des honoraires dépassant les tarifs officiels et les montants pour les médicaments non remboursables, ne sont pas repris dans ce tableau;


De bedragen van de honoraria hoger dan de officiële tarieven en de bedragen voor de niet-terugbetaalbare geneesmiddelen zijn in deze tabel dus niet opgenomen.

Les montants des honoraires dépassant les tarifs officiels et les montants pour les médicaments non remboursables, ne sont pas repris dans ce tableau.


Er werd dus beslist om als referentie de gemiddelde bedragen te nemen die in Frankrijk door het ONIAM worden toegekend voor de overeenkomstige aandoeningen, tenzij het onderzochte wetsvoorstel uitdrukkelijk melding maakt van het bedrag van de vergoeding.

Il a donc été décidé de prendre comme référence les montants moyens accordés en France par l’ONIAM pour les pathologies correspondantes lorsque les propositions de loi étudiées dans le présent rapport ne mentionnaient pas explicitement le montant des indemnités.


Het aantal ontvankelijke (zware of standaard-) schadegevallen in Belgie zou dus 9.16% x 5 133= 470 bedragen.

En Belgique, le nombre de dommages recevables (graves ou standards) serait dès lors de : 9,16% x 5.133= 470.




Anderen hebben gezocht naar : dus bedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus bedragen' ->

Date index: 2025-02-17
w