Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk vooraf vastgelegde afspraken over " (Nederlands → Frans) :

De chirurgen die in de toekomst wel nog voor plastische chirurgie erkend worden, zouden zich bovendien moeten houden aan duidelijk vooraf vastgelegde afspraken over bedenktijd voor patiënten, kostenraming, frequentie van controle achteraf, enzovoort.

Les chirurgiens qui seront habilités à pratiquer la chirurgie plastique à l’avenir devraient se conformer à des règles claires, notamment concernant le délai de réflexion du patient, l’établissement d’un devis et la fréquence des contrôles post-opératoires.


Beschikt het bedrijf voor elke CCP over een vooraf vastgelegd bewakingssysteem waarbij onmiddellijk kan worden vastgesteld wanneer een CCP niet meer beheerst is?

L’entreprise dispose-t-elle pour chaque CCP d'un système de surveillance préétablie permettant de détecter immédiatement qu'un CCP n'est plus sous contrôle ?


Specifiek is de situatie van groepspraktijken of samenwerkingsverbanden onder huisartsen, waarbij duidelijke interne afspraken worden gemaakt over de opening of verlenging van het GMD, doch ook over het gebruik van en de toegang tot de medische gegevens van het GMD voor de continuïteit van zorg.

Les pratiques de groupe ou les accords de collaboration entre médecins généralistes sont un cadre spécifique : des accords internes précis sont définis pour l'ouverture ou la prolongation du DMG, et également pour l'utilisation des données médicales du DMG et l'accès à celles-ci en vue de la continuité des soins.


Niettegenstaande er vooraf in de Akkoordraad afspraken gemaakt zijn over de wijze waarop de parameters gescoord worden, is bij de bespreking van de resultaten achteraf gebleken dat er dienaangaande soms verschillen bestaan die de onderlinge vergelijkbaarheid van de centra bemoeilijken.

Bien que des accords aient été conclus préalablement au Conseil d’accord sur la manière dont sont scorés les paramètres, il s’est avéré à l’examen des résultats que des différences peuvent parfois se présenter rendant plus difficile la comparaison entre les centres.


De potentiële levende donor moet onafhankelijk op basis van alle relevante informatie een beslissing kunnen nemen 14 en vooraf worden geïnformeerd over het doel en de aard van de donatie, de gevolgen en de risico’s, zoals vastgelegd in het aanvullend protocol over de transplantatie van organen en weefsels van menselijke oorsprong bij het Verdrag inzake de rechten van de ...[+++]

Le donneur vivant potentiel doit être en mesure de prendre une décision en toute indépendance sur la base de l'ensemble des informations pertinentes 14 et doit être informé à l'avance du but et de la nature du don, de ses conséquences et de ses risques, comme indiqué dans le protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine du Conseil de l'Europe relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine.


Niettegenstaande er vooraf in de Akkoordraad afspraken gemaakt zijn over de wijze waarop de parameters gescoord worden, is bij de bespreking van de resultaten achteraf gebleken dat er dienaangaande soms verschillen bestaan die de onderlinge vergelijkbaarheid van de centra bemoeilijken.

Bien que des accords aient été conclus préalablement au Conseil d’accord sur la manière dont sont scorés les paramètres, il s’est avéré à l’examen des résultats que des différences peuvent parfois se présenter rendant plus difficile la comparaison entre les centres.


Dat houdt in dat – wettelijk bepaald – de organiserende huisartsenkring(5) over die praktische modaliteiten duidelijk voorafgaande afspraken heeft gemaakt (of kan maken), voorzien in een protocol(6), met alle andere betrokken partijen: de ziekenhuizen met gespecialiseerde spoedgevallendienst (DGS) en MUG/PIT; de dienst “100”; de Commissie DGH (Dringende Geneeskundige Hulpverlening - provinciaal).

Ceci implique que, comme le prévoit la loi, le cercle de médecins généralistes organisateur(5) ait préalablement conclu des accords précis à propos de ces modalités pratiques (ou ait pu le faire), formalisés dans un protocole(6) avec toutes les parties concernées :


maak duidelijke afspraken over wie de dosis mag opdrijven: de patiënt zelf, de thuisverpleegkundige, de educator, de huisarts,.

Il convient de prendre des conventions claires quant à la personne habilitée à augmenter la dose: le patient lui-même, l’infirmier/ère à domicile, l’éducateur, le médecin généraliste, etc.


✓ Er worden duidelijke afspraken gemaakt met tandtechnisch en orthodontisch labo over de

✓ Des conventions claires doivent être établies avec le laboratoire de prothèse dentaire ou


De verkoop van medische verstrekkingen via internet, zonder rechtstreeks voorafgaand contact met de patiënt, biedt deze laatste niet de mogelijkheid tot een optimale uitoefening van zijn rechten zoals ze zijn vastgelegd in de Patiëntenwet van 22 augustus 2002, die hem in het bijzonder het recht toekent op duidelijke informatie, met name over zijn gezondheidstoestand, op ...[+++]

La vente de prestations de nature médicale par le biais de l'internet, sans contact direct préalable avec le patient, ne permet pas à celui-ci un exercice optimal de ses droits tels que définis par la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, principalement en ce qu'elle prévoit le droit du patient à recevoir une information claire, notamment sur son état de santé, information qui détermine sa capacité à consentir à l'intervention du praticien.


w