Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ontwikkelingsacalculie
Ontwikkelingsrekenstoornis
Ontwikkelingssyndroom van Gerstmann
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «dosissen betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikkelingsacalculie | ontwikkelingsrekenstoornis | ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizo ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Noot: Vergelijkingen van DDD's tussen verschillende ATC-klassen van het vijfde niveau worden altijd kritisch bekeken en afgewogen tegenover de lokale voorschrijfgewoontes wat de dosissen betreft.

Note: Des comparaisons de consommation en DDD entre différentes classes ATC du 5ème niveau doivent toujours être vues avec un oeil critique et doivent être relativisées par rapport aux habitudes locales en matière de dosage.


De posologie bij kinderen is gebaseerd op een schema dat overstemt met dezelfde indicaties als deze bij de volwassene voor wat het belang en de verdeling van de dosissen betreft, maar de kwantitatieve norm moet als volgt worden aangepast: 10 mg/kg/24 uur.

La posologie pédiatrique s'établit sur le schéma correspondant aux mêmes indications que chez l'adulte quant à l'importance et la répartition des prises, mais la norme quantitative doit être adaptée comme suit : 10 mg/kg/24h.


In de DROP-studie (Diovan Reduction of Proteinuria) werd de werkzaamheid van valsartan verder onderzocht voor wat betreft het reduceren van de UAE bij 391 hypertensieve patiënten (BD=150/88 mmHg) met type-2-diabetes, albuminurie (gemiddeld = 102 μg/min; 20-700 μg/min) en bij wie de nierfunctie is behouden (gemiddelde creatininewaarde in serum = 80 μmol/l). Patiënten werden gerandomiseerd voor een van de 3 dosissen valsartan (eenmaal daags 160, 320 en 640 mg) en gedurende 30 weken behandeld.

L’étude MARVAL (Micro Albuminuria Reduction with Valsartan, réduction de la micro-albuminurie avec le valsartan) a évalué la réduction de l’excrétion urinaire d’albumine (EUA) avec le valsartan (80 à 160 mg une fois par jour) par rapport à l’amlodipine (5 à 10 mg une fois par jour), chez 332 patients ayant un diabète de type 2 (âge moyen : 58 ans ; 265 hommes) et une micro-albuminurie (valsartan : 58 µg/min ; amlodipine : 55,4 µg/min), une tension artérielle normale ou élevée et une fonction rénale préservée (créatinémie < 120 µmol/l).


Hoewel de opgedane ervaring dosissen van 50 mg/kg betreft, wijzen de farmacokinetische gegevens van patiënten ouder dan 2 maanden uit dat een dosis van 30 mg/kg, om de 12 uur of om de 8 uur toegediend, geschikt kan zijn voor patiënten tussen 1 en 2 maanden oud.

Alors que cette expérience a été acquise pour des doses de 50 mg/kg, le modèle des données pharmacocinétiques obtenues pour les patients âgés de plus de 2 mois suggère qu’une dose de 30 mg/kg, administrée toutes les 12 h ou toutes les 8 h peut convenir aux patients âgés de 1 à 2 mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan zich dus aan moeilijkheden verwachten voor wat betreft de hierboven vermelde klinische interventiestudies waarbij het trivalente chroom aan dosissen van 1.000 µg/dag wordt toegediend.

Des difficultés sont donc à prévoir pour les études cliniques d’intervention précédemment citées où le chrome trivalent est administré à des doses d’apport de 1.000 µg/jour.


Hoewel de opgedane ervaring dosissen van 50 mg/kg betreft, wijzen de farmacokinetische gegevens van patiënten ouder dan 2 maanden uit dat een dosis van 30 mg/kg, om de 12 uur of om de 8 uur toegediend, geschikt kan zijn voor patiënten tussen 1

Alors que cette expérience a été acquise pour des doses de 50 mg/kg, le modèle des données pharmacocinétiques obtenues pour les patients âgés de plus de 2 mois suggère qu’une dose de 30 mg/kg, administrée toutes les 12 h ou toutes les 8 h peut convenir aux patients âgés de 1 à 2 mois. L’administration de Maxipime à ces patients doit être soigneusement surveillée.


Onderzoeken met dieren duiden niet op directe of indirecte schadelijke effecten wat betreft de zwangerschap, de embryonale/foetale ontwikkeling, de partus of postnatale ontwikkeling bij therapeutische dosissen.

Les études chez l'animal n'indiquent pas d'effet nuisible direct ou indirect sur la grossesse, le développement fœtal/embryonnaire, l'accouchement ou le développement post-natal à des doses thérapeutiques.


Deze dosissen vallen binnen de grenzen van de farmacokinetische lineariteit zowel wat de plasmaklaringswaarden als het metabolisme betreft.

Ces doses sont incluses dans les limites de la linéarité pharmacocinétique aussi bien pour les valeurs de clairance plasmatique que pour le métabolisme.


Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet beschikken op het gebied van het gezondheidsbeleid en in het bijzonder voor wat de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; Overwegende dat de vraag over de integratie van het pneumokokkenvaccin in het preventieprogramma met een nationaal karakter is voorgelegd aan het Federale Kenniscentrum, dat die de impact ervan op het gebied van kosten/bat ...[+++]

Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution disposent en matière de politique de santé et, en particulier, en ce qui concerne les activités et services de médecine préventive, conformément à l'article 5, § 1 er , I, 1°, c) et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; Considérant que la question de l'intégration du vaccin anti-pneumocoque dans le programme de prévention à caractère national a été soumise au Centre fédéral d'expertise des soins de santé, que celui-ci en a évalué l'impact du point de vue coût/bénéfices et que les ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     psychalgie     psychogene hoofdpijn     psychogene rugpijn     somatoforme pijnstoornis     dosissen betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dosissen betreft' ->

Date index: 2022-11-16
w