Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dosis artsen dienen » (Néerlandais → Français) :

Aanpassen van de dosis Artsen dienen te zorgen voor een geschikte aanpassing van de maraviroc-dosis wanneer maraviroc gelijktijdig met CYP3A4-remmers en/of -inductoren wordt toegediend, aangezien de concentraties en de therapeutische effecten van maraviroc kunnen worden beïnvloed (zie rubrieken 4.2 en 4.5).

Adaptation posologique Les médecins devront s’assurer de l’adaptation appropriée de la posologie du maraviroc lorsqu’il est administré de façon concomitante avec des inhibiteurs et/ou des inducteurs du CYP3A4 dans la mesure où les concentrations du maraviroc et ses effets thérapeutiques peuvent être modifiés (voir rubriques 4.2 et 4.5).


Monitoren kan helpen patiënten te identificeren die hartfunctiestoornis ontwikkelen en behandelende artsen dienen de cumulatieve dosis (mg/m 2 ) antracycline die wordt toegediend zorgvuldig te beoordelen bij het nemen van beslissingen met betrekking tot de frequentie van ventriculaire functiebeoordelingen.

La surveillance peut aider à identifier les patients qui développent une dysfonction cardiaque et le médecin traitant doit évaluer attentivement la dose cumulée (mg/m 2 ) d’anthracycline administrée pour déterminer la fréquence de surveillance de la fonction ventriculaire.


Een monitoring kan helpen met het identificeren van patiënten die cardiale disfunctie ontwikkelen en behandelende artsen dienen zorgvuldig de cumulatieve dosis (mg/m²) van het toegediende antracycline te beoordelen bij het nemen van beslissingen met betrekking tot de frequentie van ventricilaire functie beoordeling.

Un monitorage peut aider à d’identifier les patients qui développent un dysfonctionnement cardiaque et les médecins traitants devraient évaluer soigneusement la dose cumulée (mg/m²) d’anthracycline administrée quand décider la fréquence de l’évaluation de la fonction ventriculaire.


Voorschrijvende artsen dienen zorgvuldig te overwegen welke dosis dexamethason dient te worden gebruikt, waarbij rekening wordt gehouden met de conditie en ziektestatus van de patiënt.

Les médecins prescripteurs doivent déterminer avec précaution la dose de dexaméthasone à utiliser, en tenant compte de la pathologie et du statut de la maladie du patient.


Artsen die combinatietherapie met simvastatine en lipide-modificerende doses (≥ 1 g/dag) van niacine (nicotinezuur) of producten die niacine bevatten overwegen dienen de voordelen en risico's zorgvuldig te overwegen en dienen patiënten zorgvuldig te controleren op mogelijke tekenen van spierpijn, gevoeligheid of zwakte tijdens de eerste maanden van de behandeling en wanneer de dosis van elk geneesmiddel wordt verhoogd.

Les médecins qui envisagent l’utilisation d’une thérapie associée par simvastatine et des doses de niacine (acide nicotinique) modifiant les lipides (≥ 1 g/jour) ou de produits contenant de la niacine, doivent soigneusement étudier les bénéfices et les risques potentiels et surveiller les patients quant à tout signe et symptôme de douleur musculaire, sensibilité ou faiblesse, particulièrement au cours des premiers mois de la thérapie et quand la dose de l’un des médicaments est augmentée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dosis artsen dienen' ->

Date index: 2024-12-18
w