Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doses van gelijktijdig toegediende czs-onderdrukkende " (Nederlands → Frans) :

Als de doses van gelijktijdig toegediende CZS-onderdrukkende geneesmiddelen niet wordt verminderd, kunnen patiënten een toegenomen incidentie van bijwerkingen ervaren in verband met deze middelen.

Si les doses des dépresseurs du SNC administrés conjointement ne sont pas réduites, une augmentation de l'incidence des effets indésirables liés à ces produits est possible.


Gelijktijdige toediening met sertraline wordt niet aanbevolen CZS-onderdrukkende middelen en alcohol Bij gelijktijdige toediening van sertraline 200 mg per dag werden de effecten van alcohol, carbamazepine, haloperidol of fenytoïne op de cognitieve en psychomotorische prestaties bij gezonde proefpersonen niet versterkt; gelijktijdig gebruik van sertraline en alcohol is echter niet aanbevolen.

La coadministration de sertraline n’est pas recommandée avec les produits suivants Dépresseurs du SNC et alcool Une coadministration de sertraline à des sujets en bonne santé, à raison de 200 mg par jour, n’a pas augmenté les effets de l’alcool, de la carbamazépine, de l’halopéridol ou de la phénytoïne sur les performances cognitives et psychomotrices ; l’utilisation concomitante de sertraline et d’alcool est toutefois déconseillée.


Voorzichtigheid is geboden bij gebruik van lormetazepam in combinatie met andere stoffen die het CZS onderdrukken. Het CZS-onderdrukkende effect zou kunnen toenemen bij gelijktijdig gebruik met anesthetica, antipsychotica (neuroleptica), anxiolytica/sedativa, sommige antidepressiva, opiaten, anti-epileptica en sedatieve H1-antihistaminica.

Le lormétazépam doit être utilisé avec prudence s’il est associé à d’autres agents déprimant le SNC. On peut observer une majoration de l’effet dépresseur central en cas d’utilisation concomitante d’anesthésiques, d’antipsychotiques (neuroleptiques), d’anxiolytiques/de sédatifs, de certains antidépresseurs, d’opiacés, d’anticonvulsivants, d’antihistaminiques H1 sédatifs.


De gelijktijdige toediening van tramadol en andere centraal werkende geneesmiddelen evenals alcohol kan de CZS-onderdrukkende effecten versterken. Zoals voor de andere centraal werkende analgetica, werden geïsoleerde gevallen van epileptische convulsies gemeld, gewoonlijk na intraveneuze toediening van een hoge dosis tramadol, of na gelijktijdige toediening van neuroleptica, s ...[+++]

L'administration de tramadol conjuguée à la prise d'autres médicaments à action centrale ainsi qu'à l'alcool peut renforcer les effets dépresseurs sur le SNC. Comme pour les autres analgésiques à action centrale, des cas isolés de convulsions épileptiformes ont été rapportés, généralement à la suite de l’administration intraveineuse d’une forte dose de tramadol, ou à la suite d’une administration simultanée de neuroleptiques, d’inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine (SSRI’s), d’antidépresseurs tricycliques, d’antipsychotiques, ou d’autres médicaments connus pour abaisser le seuil épileptogène.


Bijzondere zorgvuldigheid is vereist wanneer midazolam wordt toegediend aan patiënten met myasthenia gravis, zoals ook het geval is bij elk middel met CZS onderdrukkende en/of spierverslappende eigenschappen.

Comme avec tout médicament dépresseur du SNC et/ou ayant des propriétés myorelaxantes, une attention particulière doit être exercée lorsque le midazolam est administré à un patient atteint de myasthénie grave.


Bijzondere zorgvuldigheid is vereist wanneer midazolam wordt toegediend aan patiënten met myasthenia gravis, zoals ook het geval is bij elk middel met centraal zenuwstelsel (CZS) onderdrukkende en/of spierverslappende eigenschappen.

Comme toute substance dotée de propriétés de dépression du système nerveux central (SNC) et/ou de relaxation musculaire, une prudence toute particulière est de rigueur lors de l’administration de midazolam à un patient souffrant de myasthénie gravis.


Voorzichtigheid is ook aanbevolen bij toediening van clotiazepam met onderdrukkers van het CZS: onderdrukkende effecten van het centraal zenuwstelsel kunnen optreden bij gelijktijdig gebruik met antipsychotica (neuroleptica), hypnotica, anxiolytica, sedativa, antidepressiva, narcotische analgetica, anti-epileptica, anesthetica en sedatieve antihistaminica.

La prudence est également recommandée lors de l’administration de clotiazépam avec des dépresseurs du SNC : des effets dépresseurs du système nerveux central peuvent se produire lors de l’utilisation concomitante d’antipsychotiques (neuroleptiques), hypnotiques, anxiolytiques, sédatifs, antidépresseurs, analgésiques narcotiques, antiépileptiques, anesthésiques, et antihistaminiques sédatifs.


Een intraveneuze infusie met iloprost heeft geen effect op de farmacokinetiek van meerdere orale doses digoxine of op de farmacokinetiek van gelijktijdig toegediende weefselplasminogene activatoren (t-Pa) bij patiënten.

La perfusion intraveineuse d’iloprost n’a aucun effet sur la pharmacocinétique de la digoxine lorsqu’elle est administrée en doses répétées par voie orale ou sur celle de l’activateur tissulaire du plasminogène (t-PA) lors d’une administration concomitante aux patients.


Klinische ervaring Inovelon (rufinamidetabletten) werd gedurende 84 dagen tijdens een dubbelblind, placebogecontroleerd onderzoek, in doses van maximaal 45 mg/kg/dag toegediend aan 139 patiënten met onvoldoende gecontroleerde aanvallen in verband met het syndroom van Lennox-Gastaut (inclusief zowel atypische absence-aanvallen als valaanvallen). Mannelijke of vrouwelijke patiënten (tussen de 4 en 30 jaar oud) werden opgenomen wanneer zij werden behandeld met 1 tot 3 gelijktijdige antiepile ...[+++]

Expérience clinique Dans le cadre d’une étude en double aveugle, contrôlée contre placebo, Inovelon (rufinamide comprimés) a été administré à des doses allant jusqu’à 45 mg/kg/jour pendant 84 jours, chez 139 patients présentant des crises d’épilepsie associées au syndrome de Lennox-Gastaut (comprenant à la fois des absences atypiques et des chutes subites) mal contrôlées. Des patients de deux sexes (âgés de 4 à 30 ans) recevant 1 à 3 antiépileptiques concomitants à dose fixe ont été inclus.


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être envisagés (voir rubrique 4.5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doses van gelijktijdig toegediende czs-onderdrukkende' ->

Date index: 2024-09-29
w