Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dosering wordt door de arts voor iedere patiënt afzonderlijk " (Nederlands → Frans) :

De dosering wordt door de arts voor iedere patiënt afzonderlijk vastgesteld; in sommige gevallen kan deze dosering afwijken van de aanbevolen dosering.

La posologie est déterminée par le médecin pour chaque patient de façon individuelle. Dans certains cas, il se peut que la posologie diffère de la posologie recommandée.


De dosisaanpassingen dienen voor iedere patiënt afzonderlijk met zorg te gebeuren om hem/haar met de minimaal effectieve dosering te behandelen.

Les ajustements de posologie doivent être faits avec soin pour chaque patient individuel, afin de le traiter avec la dose efficace la moins élevée possible.


Door hun ambulant karakter, hun revalidatieprogramma dat sterk gericht is op de behoeften van iedere patiënt afzonderlijk, en het gebruik van vervangingsmedicatie zijn die centra in de praktijk de meest “laagdrempelige” van alle revalidatiecentra voor verslaafden.

Du fait de leur caractère ambulatoire, de leur programme de rééducation fonctionnelle fortement axé sur les besoins de chaque patient individuellement et de l’utilisation d’une médication de substitution, ces centres sont, dans la pratique, les centres de rééducation fonctionnelle les plus “accessibles”.


De dosering dient door de arts te worden bepaald, volgens de behoefte van de patiënt.

La posologie est déterminée par le médecin, selon les besoins du patient.


De dosering van clarithromycine is afhankelijk van de klinische toestand van de patiënt en moet in ieder geval door de arts worden bepaald.

La posologie de la clarithromycine dépend de l’état clinique du patient et doit être définie dans tous les cas par le médecin.


De adviesverlenende (huis)arts draagt ook m.b.t. door een door hem zeer goed gekende patiënt gevraagde adviezen - een niet-gekende patiënt moet uiteraard steeds “gezien” worden - strafrechtelijke, civielrechtelijke en tuchtrechtelijke verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor de gevolgen van iedere, ook lichte, fout.

Le médecin (généraliste) qui donne un avis par téléphone engage sa responsabilité pénale, civile et disciplinaire pour toute faute, même la plus légère, et ses conséquences, aussi pour les avis demandés par un patient qu’il connaît très bien. Un patient que le médecin ne connaît pas doit évidemment toujours être « vu ».


Voorts wordt een uniek persoonlijk gezondheidsidentificatienummer voor iedere burger/patiënt ingevoerd. Dankzij dit nummer kan men toegang krijgen tot alle gezondheidsepisodes “van bij de geboorte tot aan de dood”, op voorwaarde natuurlijk dat elke episode gerapporteerd werd door de zorgeenheid of door de verz ...[+++]

De plus est introduit un numéro d’identification de santé personnel unique pour chaque citoyen/patient grâce auquel l’on pourrait accéder à la totalité de ses épisodes de santé « depuis la naissance jusqu’au décès », à condition bien entendu que chaque épisode ait été rapporté par l’unité de soins ou par le médecin soignant et que toutes les institutions aient été interconnectées.


Zollinger-Ellison syndroom (zeer zeldzame ziekte): de dosering (600 à 900 mg/dag) zal door de geneesheer individueel aan iedere patiënt aangepast worden.

syndrome de Zollinger-Ellison (maladie extrêmement rare): la posologie (600 à 900 mg/jour) sera adaptée par le médecin à chaque cas particulier.


Bij langdurig gebruik van benzodiazepines dient voor elke patiënt afzonderlijk het nut van de behandeling regelmatig door de arts te worden herzien.

Lors d’utilisation prolongée de benzodiazépines, pour chaque patient, la nécessité de continuer le traitement doit régulièrement être réévaluée.


In RA onderzoeken I-IV vertoonden alle afzonderlijke componenten van de ACR-responscriteria (aantal pijnlijke en gezwollen gewrichten, beoordeling door arts en patiënt van de ziekteactiviteit en pijn, 'disability index' (HAQ)-scores en CRP (mg/dl)-waarden) een verbetering in week 24 of 26 in vergelijking met placebo.

Dans les études I-IV sur la PR, les composantes individuelles des critères de réponse de l'ACR (nombre d'articulations sensibles et tuméfiées, évaluation par le médecin et le patient de l'activité de la maladie et de la douleur, indice d'invalidité [HAQ] et valeurs de la CRP [mg/dl]) ont été améliorées à 24 ou 26 semaines par rapport au placebo.


w