Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doseerhulpmiddel » (Néerlandais → Français) :

Gebruik steeds het doseerhulpmiddel (lepel, spuit, pipet ..) dat met het geneesmiddel meegeleverd wordt.

Si un dispositif-doseur (cuillère, seringue, pipette, etc) est fourni avec le médicament, utilisez-le.


4) Voeg aan het doseerhulpmiddel waarin het water aanwezig is het berekende volume product toe om de vooroplossing te verkrijgen.

4) Remplir le dispositif de dosage contenant l’eau avec le volume de médicament calculé afin d’obtenir la pré-dilution.


2) Giet een volume water dat gelijk is aan het berekende benodigde volume product in het doseerhulpmiddel.

2) Verser un volume d’eau équivalent au volume de médicament calculé dans le dispositif de dosage.


1) Selecteer een doseerhulpmiddel dat ten minste het dubbele volume heeft van het berekende dagelijkse volume product.

1) Sélectionner un dispositif de dosage d’une capacité de volume au moins deux fois supérieure au volume journalier de médicament requis.


Voor gebruik in medicatie tank: Voeg de volledige inhoud van het doseerhulpmiddel (vooroplossing) toe aan het volume drinkwater dat normaliter binnen 3 tot 24 uren door de dieren gedronken wordt.

Utilisation dans un réservoir d’eau : Ajouter le contenu total du dispositif de dosage (pré-dilution) au volume d’eau de boisson habituellement consommée par les animaux sur une période allant de 3 à 24 heures.


Voor gebruik in doseerpomp: Voeg de gehele inhoud van het doseerhulpmiddel (vooroplossing) toe aan het ongemedicineerde water in de suspensie voorraadkamer van de doseerpomp.

Utilisation à l’aide d’une pompe doseuse : Ajouter le contenu total du dispositif de dosage (pré-dilution) à l’eau non médicamentée contenue dans le réservoir de la pompe doseuse.


Amberkleurige glazen fles met een in polypropyleen gegoten dop, voorzien van een veiligheidsstrip en een tampon uit geexpandeerd polyethyleen, met of een doseerhulpmiddel (in natuurlijk polypropyleen) met onderverdelingen van 5, 10, 15 en 20 ml of een maatlepel (in kristalpolystyreen) van 2,5 ml en 5 ml. De fles bevat 80, 100, 125, 140, 150, 180, 200, 250, 300, 400, 500, 560 of 600 ml suspensie.

Flacons en verre ambre, avec bouchon moulé en polypropylène muni d’une bandelette de sécurité, garnis d’un tampon de polyéthylène expansé, avec un dispositif doseur (en polypropylène naturel) de 5, 10, 15 et 20 ml ou une cuillère-mesure (en polystyrène cristal) de 2,5 ml et 5 ml, et contenant 80, 100, 125, 140, 150, 180, 200, 250, 300, 400, 500, 560 ou 600 ml de suspension.


Gaviscon Advance is te verkrijgen in glazen flessen met een gegoten dop voorzien van een veiligheidsriempje met of een doseerhulpmiddel met onderverdelingen van 5, 10, 15 en 20 ml of een maatlepel van 2,5 ml en 5 ml met 80, 100, 125, 140, 150, 180, 200, 250, 300, 400, 500, 560 of 600 ml suspensie.

Gaviscon Advance est disponible dans des flacons en verre avec bouchon moulé muni d’une bandelette de sécurité avec un dispositif doseur de 5, 10, 15 et 20 ml ou une cuillère-mesure de 2,5 ml et 5 ml contenant 80, 100, 125, 140, 150, 180, 200, 250, 300, 400, 500, 560 ou 600 ml de suspension.


Amberkleurige ovale PET-fles die wordt geleverd met een afsluitende plastic folie en met een kindveilige sluiting van HDPE/polypropyleen met een binnenvoering van cellulosekarton. Iedere doos bevat een fles met 180 ml drank, een indruk-fles adapter bestaande uit een LDPE bottlewell houder, een Silastic biomedisch ETR elastomeer ventiel, een acrylonitril-butadieen-styreenterpolymer ventielhouder en een lage-druk polyethyleen (LDPE) slang, een doseerhulpmiddel (polypropyleen spuit) met maatverdeling, twee polypropyleen maatbekertjes en twee HDPE kindveilige schroefdoppen.

Flacon ovale ambré en PET scellé par un opercule en plastique et fermé avec un bouchon de sécurité enfant en PEHD/polypropylène avec un joint d’étanchéité. Chaque étui contient un flacon de 180 ml de solution, un adaptateur en PEBD constitué d’une valve Silastic Biomedical ETR Elastomer, d’une valve de retenue en co-polymère d’acrylonitrile butadiène et styrène et d’un tube en PEBD, un dispositif de mesure (seringue en polypropylène), deux godets doseurs en polypropylène et deux bouchons de sécurité enfant en HDPE.


EU-nummer Fantasienaam Sterkte Farmaceutische vorm Toedieningsweg Verpakking Inhoud Verpakkingsgrootte EU/1/05/312/001 Xyrem 500 mg/ml Drank Oraal gebruik Fles (PET) 500 mg/ml 1 fles 1 10 ml doseerhulpmiddel met

Numéro UE Nom de Dosage Forme pharmaceutique Voie Conditionnement Contenu Taille de l’emballage fantaisie d’administration EU/1/05/312/001 Xyrem 500 mg/ml Solution orale voie orale flacon (PET) 500 mg/ml 1 flacon dispositif mesureur de 10 ml




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doseerhulpmiddel' ->

Date index: 2023-05-14
w