Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doorgaans bedraagt de adequate dagelijkse inname " (Nederlands → Frans) :

Doorgaans bedraagt de adequate dagelijkse inname (voeding en supplementen inbegrepen) bij zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven, 1000-1300 mg calcium.

En général, les apports quotidiens adéquats (incluant la nourriture et les suppléments) pour les femmes qui sont enceintes ou qui allaitent atteignent 1000 - 1300 mg de calcium.


De adequate dagelijkse inname (inclusief voedsel en de inname van supplementen) bij normaal zwangere vrouwen en bij vrouwen die borstvoeding geven, bedraagt 1000-1300 mg calcium.

La dose quotidienne adéquate à prendre (incluant nourriture et suppléments) pour les femmes enceintes et allaitantes est de 1000 – 1300 mg de calcium.


De adequate dagelijkse inname (voeding en supplementen inbegrepen) bij normale zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven, is 1000-1300 mg calcium.

Les apports quotidiens adéquats (incluant la nourriture et les suppléments) pour les femmes enceintes et qui allaitent atteignent 1000-1300 mg de calcium.


Een dagelijkse inname van 1.200 mg elementair calcium (= 3000 mg de calciumcarbonaat), alsook een dagelijkse inname van 10 μg (400 IE) vitamine D wordt doorgaans aanbevolen voor zwangere vrouwen.

Une prise journalière de 1.200 mg de calcium élément (= 3000 mg de calcium carbonate), ainsi que de 10 μg (400 UI) de vitamine D est habituellement recommandée chez la femme enceinte.


Een dagelijkse inname van 1.200 mg elementair calcium (= 3000 mg de calciumcarbonaat), alsook een dagelijkse inname van 10 μg (400 IE) vitamine D wordt doorgaans aanbevolen..

Une prise journalière de 1.200 mg de calcium élément (= 3000 mg de calcium carbonate), ainsi que de 10 μg (400 UI) de vitamine D est habituellement recommandée.


Doorgaans bedraagt de dagelijkse maximumdosis voor volwassenen en adolescenten ouder dan 12 jaar 18 ml Clindamycine Fresenius Kabi (overeenstemmend met 2700 mg clindamycine) in 2 tot 4 gelijke doses.

Normalement, chez les adultes et les adolescents de plus de 12 ans, la dose quotidienne maximale est de 18 ml de Clindamycine Fresenius Kabi (ce qui équivaut à 2700 mg de clindamycine), à répartir en 2 à 4 doses égales.


Doorgaans bedraagt de dagelijkse maximumdosis voor volwassenen en adolescenten ouder dan 12 jaar 18 ml Clindamycine Fresenius Kabi (overeenstemmend met 2,7 g clindamycine) in 2 tot 4 gelijke doses.

Normalement, chez les adultes et les adolescents de plus de 12 ans, la dose quotidienne maximale est de 18 ml de Clindamycine Fresenius Kabi (ce qui équivaut à 2,7 g de clindamycine), à répartir en deux à quatre doses égales.


In een advies daaromtrent dd. 14 januari 2004 heeft de Hoge Gezondheidsraad gesteld dat de gewone dagelijkse inname van lycopeen via de voeding gemiddeld 2,5 mg bedraagt en die van luteïne 2,0 mg (HGR, 2004).

A cet égard, un avis du Conseil Supérieur de la Santé 1 du 14 janvier 2004 (CSH, 2004) estimait que l’apport alimentaire journalier usuel en lycopène par le biais de l’alimentation s’élève à 2,5 mg en moyenne et celui en lutéine à 2,0 mg.


Voor calcium bedraagt voor preventie en behandeling van osteoporose de aanbevolen dagelijkse inname via de voeding 1 à 1,2 g per dag (bv. 4 zuivelconsumpties per dag).

Pour le calcium, la prise journalière recommandée dans l’alimentation pour la prévention et le traitement de l' ostéoporose est de 1 à 1,2 g par jour (p. ex. 4 consommations de produits laitiers par jour).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorgaans bedraagt de adequate dagelijkse inname' ->

Date index: 2022-07-30
w