Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door te gaan… alle voorwendsels waren » (Néerlandais → Français) :

Ik kreeg geen enkele steun om door te gaan… alle voorwendsels waren goed om mij ermee te doen stoppen: «wacht maar tot ze tandjes heeft », «na 6 maand heeft dit geen zin meer », «het is niet goed om een grote baby de borst te geven »,… ik heb het volgehouden tot ze 12 maand was, maar ik heb veel afgezien van het feit dat ik mij gedwongen heb gevoeld… Ik was niet zelfverzekerd genoeg.

Je n’ai reçu aucun soutien pour prolonger mon allaitement au-delà… tout était prétexte à m’inviter à arrêter : «tu verras quand elle aura des dents», «après 6 mois ça sert à rien», «c’est malsain d’allaiter un grand bébé»,… J’ai tenu bon jusqu’à ses 12 mois, mais j’ ai beaucoup souffert de m’être sentie forcée… Je n’étais pas assez sûre de moi.


De dossiers die actief waren vóór het in productie gaan (historische dossiers), zullen, indien de huidige planning door de landsbonden wordt nageleefd, in de loop van 2009 gefaseerd worden ingebracht in de databank, zodat uiteindelijk alle dossiers “deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” zullen opgenomen zijn in de databank.

Les dossiers actifs avant la mise en production (dossiers historiques) seront – si le planning actuel est respecté par les unions nationales –progressivement intégrés dans la banque de données en 2009 afin que l’ensemble des dossiers relatifs à la « reprise partielle d’activités autorisée par le médecin-conseil » puissent au final être intégrés dans la banque de données.


2) Diploma’s van dierenartsen ter afsluiting van een opleiding waarmee begonnen is vóór de toetreding: - deze diploma’s, certificaten en andere titels worden verondersteld niet te voldoen aan alle voor het beroep vastgelegde minimumvereisten qua coördinatie van de opleiding; de erkenning ervan komt er op basis van de bepalingen " verworven rechten" : diploma’s, certificaten en andere titels van dierenartsen ter afsluiting van een opleiding die niet voldoet aan alle door de richtlijn “coördinatie” vastgelegde minimale opleidingsvereis ...[+++]

2) Diplômes de vétérinaires sanctionnant une formation commencée avant l'adhésion: - ces diplômes, certificats et autres titres sont présumés ne respectant pas l'ensemble des exigences minimales de coordination de la formation établies pour la profession ; leur reconnaissance intervient sur la base des dispositions " droits acquis" : les diplômes, certificats et autres titres de vétérinaires sanctionnant une formation non conforme à l'ensemble des exigences minimales de formation établies par la directive " coordination" bénéficient de la reconnaissance automatique au titre de la directive s'ils sont accompagnés d'une attestation déli ...[+++]


“Na een uitgebreide testperiode, waarin we de module op alle mogelijk bugs hebben getest, waren we bij het begin van het Voorzitterschap klaar om onze module ook echt te gaan gebruiken” vertelt Rita Willems.

« Après une période intensive de test qui visait à éliminer tous les bogues de notre module, nous étions prêts à l’utiliser dés le début de la présidence, début juillet » explique Rita Willems.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 17 september 2005, gaan de verzekeringsinstellingen, volgens de modaliteiten vastgesteld door de Dienst voor administratieve controle, na, of de personen die op 30 juni 2005 ingeschreven waren als persoon ten laste, op 1 juli 2005 voldoen aan de inkomensvoorwaarden.

Conformément aux dispositions de l’article 2 de l’arrêté royal précité du 17 septembre 2005, les organismes assureurs vont vérifier, selon les modalités fixées par le Service du contrôle administratif, si les personnes qui étaient inscrites comme personne à charge le 30 juin 2005, satisfont aux conditions de revenus le 1 er juillet 2005.


Dat een rechthebbende door een 9.50-revalidatiecentrum of door een 7.71-revalidatiecentrum naar de inrichting wordt verwezen, ontslaat de inrichting nooit van de verantwoordelijkheid om zelf na te gaan of de rechthebbende aan alle voorwaarden van deze overeenkomst beantwoordt.

Le fait qu’un bénéficiaire soit renvoyé par un centre de rééducation 9.50 ou 7.71 vers l’établissement n’enlèvera en aucun cas à l’établissement sa responsabilité qui consiste à vérifier que le bénéficiaire remplit bien toutes les conditions de la présente convention.


Hierbij worden alle personeelscategorieën in beschouwing genomen, behalve categorie CAT006 (studenten). b) Het aantal uren dat alle patiënten op die dag aanwezig waren op de verpleegeenheid worden ook opgeteld c) Men deelt a door b en vervolgens wordt deze verhouding vermenigvuldigd met 24 om de ‘nursing hours per patient day’ te bekomen

Toutes les catégories de personnel sont prises en considération, à l'exception de la catégorie CAT006 (étudiants). b) Les heures passées par tous les patients dans l'unité de soins sont également additionnées. c) La valeur a est divisée par la valeur b et la fraction est ensuite multipliée par 24 pour obtenir les ‘nursing hours per patient day’


In dat geval (zoals het trouwens van toepassing is voor alle beslissingen inzake ziekteverzekering) kan de verzekerde nog steeds bij de Arbeidsrechtbank in beroep gaan tegen deze beslissing van de GRI. Dikwijls wordt dan door de Arbeidsrechter een gerechtsdeskundige aangesteld. De geneesheer-inspecteur zal dan verder het medisch-technisch aspect van het dossier opvolgen als vertegenwoordiger van het RIZIV tijdens de expertise-procedure.

Le médecin-inspecteur suivra ensuite l’aspect médico-technique du dossier, comme représentant de l’INAMI pendant la procédure d’expertise.


De ambulante centra die voornamelijk of uitsluitend individuele begeleiding aanbieden 8 , zijn van alle revalidatiecentra voor verslaafden, door het individueel karakter van hun revalidatieprogramma’s, het best in staat om in te gaan op de individuele behoeften en de uiteenlopende motivaties van de verslaafden die de hulp van een revalidatiecentrum inroepen.

De tous les centres de rééducation fonctionnelle pour toxicomanes, les centres ambulatoires qui proposent principalement ou exclusivement un accompagnement individuel sont, par le caractère individuel des programmes de rééducation qu’ils proposent, les mieux à même de répondre aux besoins individuels et aux motivations très divergentes des toxicomanes qui sollicitent l’aide d’un centre de rééducation fonctionnelle.


Met artikel 23, 1°, van dezelfde wet van 24 december 1999 is artikel 22, 4°, van de GVU-wet aangepast zodat het Comité, in tegenstelling tot vroeger, de wijzigingsvoorstellen kan aanpassen vooraleer ze door te sturen aan de Minister, op voorwaarde evenwel dat alle aanwezige stemgerechtigde leden van het Verzekeringscomité akkoord gaan met die aanpassing.

L’article 23, 1° de la même loi du 24 décembre 1999 a adapté l’article 22, 4° de la loi SSI en permettant au Comité, contrairement à ce qui se pratiquait auparavant, d’adapter les propositions de modifications avant qu’elles ne soient envoyées au Ministre, à la condition toutefois que tous les membres présents du Comité de l’assurance, ayant voix délibérative, marquent leur accord sur cette adaptation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door te gaan… alle voorwendsels waren' ->

Date index: 2024-06-17
w