Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door overtuigende wetenschappelijke studies onderbouwd " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig de aanbevelingen voortvloeiend uit het Europees Passclaim project (Process for the Assessment of Scientific Support for Claims on foods), zijn deze beweringen slechts legitiem wanneer ze door overtuigende wetenschappelijke studies onderbouwd worden (Eur J Nutr, vol 42 suppl 1 et vol 43 suppl 2 ; [http ...]

Conformément aux recommandations émanant du projet européen Passclaim (Process for the Assessment of Scientific Support for Claims on foods), ces allégations ne sont légitimes que si elles sont objectivées par des études scientifiques probantes (Eur J Nutr, vol 42 suppl 1 et vol 43 suppl 2 ; [http ...]


Op Europees vlak wordt het wetenschappelijk onderzoek onderbouwd door een onderzoeksraad (Research Council).

A l’échelle européenne, la recherche scientifique est appuyée par un conseil de la recherche (Research Council).


Door hierop in te spelen d.m.v een wetenschappelijk goed onderbouwde, maar korte en vooral verstaanbare uitleg, is het mogelijk om een consultatie te voeren waarbij zowel patiënt als arts tevreden zijn.

En y répondant en donnant des explications fondées scientifiquement, mais surtout concises et compréhensibles, il est possible de réaliser une consultation qui donne satisfaction aussi bien au patient qu'au médecin.


Wat de methodologie betreft, heeft de specifieke werkgroep (bestaande uit deskundigen inzake ziekenhuishygiëne, medische microbiologie en epidemiologie) alleen aanbevelingen uitgebracht die door wetenschappelijke literatuur worden onderbouwd (evidence-based).

En terme de méthodologie, le groupe de travail spécifique (constitué d’experts en hygiène hospitalière, en microbiologie médicale et en épidémiologie) n’a émis de recommandations que si ces dernières pouvaient être étayées par la littérature scientifique (evidence-based).


Het is wel niet duidelijk in welke mate andere (niet-universitaire) ziekenhuizen ondertussen wel een voldoende wetenschappelijk onderbouwde expertise verworven hebben over de CVSaandoening. Misschien kan er een netwerking worden uitgebouwd waarbij centra die (door de overeenkomst) reeds beschikken over een grote expertise inzake CVS, samenwerken met andere centra (die vooralsnog geen referentiecentrum zijn)?

On ne sait toutefois pas clairement dans quelle mesure d'autres hôpitaux (non universitaires) ont entre-temps acquis une expertise scientifique suffisamment solide concernant l'affection SFC. Peut-être un travail en réseau peut-il être développé, de sorte que les centres qui disposent déjà (par le biais de la convention) d’une expertise significative en matière de SFC collaborent avec d’autres centres (qui ne sont jusqu’à présent pas des centres de référence) ?


Vooreerst zijn de vermelde normen — uiteindelijk " kwaliteitsnormen" niet gebaseerd op wetenschappelijk onderbouwde gezondheidsoverwegingen — niet hanteerbaar in het geval van donorbloed en, nog belangrijker, dient men de therapeutische voordelen van transfusie van bloedelementen af te wegen tegen een mogelijks verhoogd risico op gezondheidsschade door de aanwezige contaminatie.

Les normes indiquées — " normes de qualité" qui ne sont pas basées sur des prises en considération en matière de santé fondées scientifiquement — ne sont en premier lieu pas applicables s’il s’agit de sang de donneur et, plus important, il faut évaluer les avantages thérapeutiques de la transfusion d’éléments sanguins par rapport à un risque potentiellement plus élevé de préjudice à la santé par la contamination en question.


noodzakelijkheid om de gezondheid van de consument te beschermen en ze moet daarom wetenschappelijk onderbouwd worden door een risicoanalyse in overeenstemming met de huidige wetgeving (General food law); ”

santé du consommateur et doit dès lors être étayée scientifiquement par une analyse de risque conforme à la législation en vigueur (General food law) ; »


Uitgezonderd voor de eerste twee, moeten de houders van deze diploma’s bovendien titularis zijn van het aanvullend diploma of certificaat van postuniversitaire studies in de kernwetenschappen, verstrekt door een universiteit of een gespecialiseerde instelling waarvan het peil door de Wetenschappelijke Raad gelijkwaardig geoordeeld wordt, of voor die Raad van gelijkwaardige kennis getuigen ...[+++]

A l’exception des deux premiers, les porteurs de ces diplômes doivent, en outre, être titulaires du diplôme ou certificat complémentaire d’études nucléaires postuniversitaires, délivré par une université ou une institution spécialisée du niveau jugé équivalent par le Conseil scientifique ou justifier devant ce Conseil de connaissances équivalentes; b) faire l’objet d’un avis favorable du Conseil scientifique.


In het merendeel van de studies wordt het verband slechts door een inadequaat bewijs onderbouwd.

Dans la grande majorité des études, la relation n’est supportée que par une preuve inadéquate.


Een Cochrane review van Hondras et al 49 , baseert zich op twee studies van lage kwaliteit en concludeerde dat er geen wetenschappelijk bewijs is dat manuele therapieën, zoals gebruikt door manueel therapeuten, chiropractici en osteopaten, een effect hebben op asthma.

Une étude Cochrane de Hondras et al. 49 se fonde sur deux études de faible qualité et conclut qu’il n’existe pas de preuves scientifiques selon lesquelles le recours aux thérapies manuelles telles que pratiquées par les thérapeutes manuels, les chiropraticiens et les ostéopathes a un effet sur l’asthme.


w