Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door een rusthuis – onontvankelijkheid » (Néerlandais → Français) :

Gerechtelijk Wetboek, artikel 700 - Instelling van een hoofdvordering door een rusthuis - Onontvankelijkheid van het verzoekschrift . 428

Code judiciaire, article 700 - Introduction d'une demande principale par une maison de repos - Irrecevabilité de la requête 428


Gerechtelijk Wetboek, artikel 700 – Instelling van een hoofdvordering door een rusthuis – Onontvankelijkheid van het verzoekschrift

Code judiciaire, article 700 – Introduction d’une demande principale par une maison de repos – Irrecevabilité de la requête


De coördinerend geneesheer heeft derhalve geen enkele andere wettelijke noch deontologische bevoegdheid dan die beide opties te respecteren: de continuïteit in een rusthuis wordt verzorgd, ofwel door een individuele huisarts gekozen door de behandelende huisarts, ofwel door de huisartsenkring.

Le médecin coordinateur n’a dès lors aucune autre compétence légale ou déontologique que de respecter ces deux options : dans une maison de repos, la continuité est assurée, soit par un médecin généraliste individuel choisi par le médecin généraliste traitant, soit par le cercle de médecins généralistes.


Dit minimum aantal kundigheden wordt vastgesteld volgens regels die nader te bepalen zijn door de Minister tot wiens bevoegdheid het bejaardenbeleid behoort" (hoofdstuk IV: de normen betreffende het aantal, de bekwaamheid en het zedelijk gedrag van de in de instelling tewerkgestelde personen, littera g) Het minimumniveau van de kennis die nodig geacht wordt om een rusthuis te kunnen beheren werd vastgelegd in het Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 20 december 1990 (zie bijlage)

Ce niveau minimum de connaissances est déterminé selon les modalités à fixer par le Ministre qui a la politique du Troisième Age dans ses attributions" (chapitre IV: les normes concernant le nombre, la compétence et la moralité des personnes occupées dans l'établissement, point g). Le niveau minimum des connaissances nécessaires à la gestion d'une maison de repos pour personnes âgées a été fixé par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française, du 20 décembre 1990 (cf. annexe).


In zijn vergadering van 7 september heeft de Nationale Raad kennis genomen van uw brief van 8 januari 1996 waarin de Nationale Raad om advies gevraagd wordt aangaande het antwoord dat u gegeven hebt op de adviesaanvraag van dokter X. met betrekking tot de deontologische problemen die zouden kunnen ontstaan bij de controle door verpleegkundigen van de afhankelijkheidsgraad die de toekenning rechtvaardigt van een forfait voor bepaalde personen die in een rusthuis verblijven.

En sa séance du 7 septembre 1996, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 8 janvier 1996 demandant l'avis du Conseil national à propos de la réponse que vous avez donnée à la demande d'avis du Dr X. concernant les problèmes déontologiques auxquels pourrait donner lieu le contrôle, par des infirmières, du degré de dépendance justifiant l'octroi d'un forfait pour certaines personnes résidant en maison de repos.


Gevallen van kindertetanie komen in ons land hoofdzakelijk in april/mei voor of het hele jaar door bij mensen die onvoldoende zonlicht krijgen (oudere mensen die in een rusthuis verblijven, mensen die bedekkende kleren dragen, …) (Gezondheidsraad Nederland, 2008).

En effet, les cas de tétanie pédiatriques surviennent essentiellement en avril/mai dans nos pays, ou toute l’année chez des personnes insuffisamment exposées à la lumière solaire (personnes âgées confinées en maison de repos, personnes portant des vêtements très couvrants…) (Gezondheidsraad Nederland, 2008).


■ Om het volume van de uitgaven voor geneeskundige verzorging van de bejaarde die in een rusthuis verblijft (naast de forfaits die door de rusthuizen worden aangerekend) beter te kunnen bepalen, vond men het logisch om de aangerekende kinesitherapieverstrekkingen rechtstreeks in verband te brengen met de plaats waar ze zijn uitgevoerd.

■ Afin de mieux déterminer le volume des dépenses en soins de santé de la personne âgée hébergée en maison de repos (outre les forfaits attestés par les maisons de repos), il a été considéré comme logique d’obtenir un lien direct entre les prestations de kinésithérapie attestées et l’endroit où elles ont été effectuées.


Een ROB is een publieke of privé-instelling die door de regionale overheid erkend wordt. Een rusthuis biedt:

Une MR est un établissement d'hébergement public ou privé agréé par les autorités régionales qui assure :


Een provinciale raad kreeg een vraag voorgelegd over de deontologische problemen die zouden kunnen rijzen bij de controle door verpleegkundigen van een verzekeringsinstelling van de afhankelijkheidsgraad die de toekenning rechtvaardigt van een forfait voor bepaalde personen die in een rusthuis verblijven.

Un Conseil provincial est interrogé sur les problèmes déontologiques que pourrait soulever le contrôle, par des infirmières de l'organisme d'assurance, du degré de dépendance justifiant l'octroi d'un forfait pour certaines personnes résidant en maison de repos.


De Federatie van rust- en verzorgingsoorden van België verzoekt de Nationale Raad om volgend advies: mag door het rusthuis aan de geneesheer een financiële bijdrage worden gevraagd voor het ter beschikking gestelde en uitgeruste kabinet ?

La Fédération des maisons de repos privées de Belgique interroge le Conseil national: une maison de repos peut-elle demander à son médecin une intervention financière pour l'utilisation d'un cabinet médical équipé mis à sa disposition ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een rusthuis – onontvankelijkheid' ->

Date index: 2023-05-26
w