Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de ziekteverzekering vergoede kosten " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de kwaliteit van de behandeling, de tarifering, de informatieverstrekking over niet door de ziekteverzekering vergoede kosten en de aflevering van getuigschriften moet de zorgverlener dus dezelfde regels toepassen als bij een Belgische rechthebbende.

En ce qui concerne la qualité des traitements, la tarification, la communication des informations concernant des frais non couverts par l’assurance maladie et la délivrance d’attestations, le dispensateur de soins doit donc appliquer les mêmes règles que s’il s’agissait d’un bénéficiaire belge.


Op die manier kan tot één up-to-date zorgdossier per gebruiker worden gekomen. eTCT eTCT (“Technische Cel/Cellule Technique”) is een databank met medische consumptiegegevens over ziekenhuizen, die onder meer een overzicht biedt van de kosten van medische behandelingen en de door de ziekteverzekering terugbetaalde kosten.

Ainsi est constitué un seul dossier de soin par utilisateur, tenu à jour. eTCT (“Technische Cel/Cellule Technique”) est une banque de données contenant les données en matière de consommation médicale des hôpitaux, qui offre notamment un aperçu du coût des traitements médicaux et des frais remboursés par l'assurance maladie.


revalidatieforfaits die omwille van een hoge bezettingsgraad in 2006 niet konden worden aangerekend of aan een verminderde prijs moesten worden aangerekend (prijs aan 25 % of 50 %), moet minstens 20% vertegenwoordigen van de door de verzekering vergoede kosten van de attractiviteitspremie die bij een normale bezettingsgraad gerecupereerd hadden moeten worden in het laatste trimester van 2006 (de betrokken instellingen moeten door middel van een verklaring op erewoord een overzicht aan het Riziv bezorgen van het aantal verstrekkingen die uitgevoerd zijn ti ...[+++]

2006 qui, suite à un taux d’occupation élevé en 2006, ne pouvaient être portés en compte ou qui devaient être facturés à des prix réduits (prix à 25% ou à 50%) doit représenter au moins 20 % du coût de la prime d’attractivité pris en charge par l’assurance et qui aurait dû être récupérée au dernier trimestre 2006 dans le cas d’un taux d’occupation normale (obligation pour les établissements concernés d’envoyer à l’INAMI, par une déclaration d’honneur, un relevé du nombre de prestations réalisé au 4 ème trimestre 2006 :


Wat betreft de kwaliteit van de behandeling, de tarifering, de informatieverstrekking over niet door de verzekering voor geneeskundige verzorging vergoede kosten en de aflevering van getuigschriften moet de zorgverlener dus dezelfde regels toepassen als bij een Belgische rechthebbende 208 .

Le dispensateur de soins doit appliquer les mêmes règles que pour un assujetti belge en ce qui concerne la qualité des soins, la tarification, l’information sur les prestations non remboursées et la délivrance des prescriptions 208 .


Zoals in elke verzekering is de berekening van de “zuivere” premie (aangezien de werkings- of beheerskosten afzonderlijk worden behandeld) voornamelijk gebaseerd op de kennis van de waarschijnlijkheid dat het risico zich voordoet (beroep doen op de verstrekkingen van de ziekteverzekering) en op de gemiddelde kostprijs van een schadegeval (vergoeding door de ziekteverzekering van de verstrekkingen die zijn verricht naar aanleiding v ...[+++]

Comme dans toute assurance, le calcul de la prime “pure” (car les frais d’administration ou de gestion sont traités séparément) est essentiellement basé sur la connaissance de la probabilité de survenance du risque (faire appel aux prestations de l’assurance maladie) ainsi que sur le coût moyen d’un sinistre (remboursement de l’assurance maladie pour les prestations ayant eu lieu à l’occasion de la survenance du risque couru).


Wanneer het totale bedrag van de vergoeding meer bedraagt dan één van deze drempelbedragen, kunnen deze enkel worden beschouwd als een terugbetaling van door de vrijwilliger voor de organisatie gemaakte kosten indien de vrijwilliger op basis van bewijskrachtige documenten kan aantonen dat het nog werkelijk om kosten gaat door hem gedragen voor de organisatie.

Si le montant total de l’indemnité perçue est supérieur à un de ces montants seuils, ceux-ci peuvent uniquement être considérés comme un remboursement des frais que le volontaire a supportés pour l’organisation si le volontaire peut prouver, sur la base de documents probants, qu’il s’agit de frais qu’il a supportés pour cette organisation.


inlichten over de kosten van medische behandelingen en de terugbetaalde kosten door de ziekteverzekering

renseignements sur les coûts des traitements médicaux et les coûts remboursés par l'assurance maladie


Financiële bijstand: de vervoerskosten van de zieke of gekwetste en van de reisgezellen (tot maximaal 1200 €), een eenmalige uitkering van 250 € aan een gezinslid die zich moet verplaatsen naar de plaats van overlijden, medische kosten die nog ten laste zijn van de patiënt na tussenkomst door de wettelijk verplichte ziekteverzekering en de eventuele pri ...[+++]

Intervention financière : frais de transport du malade ou du blessé ainsi que ses compagnons de voyage (€ 1200 maximum), une indemnité unique de € 250 pour le déplacement d’un membre de la famille vers le lieu du décès, frais médicaux après intervention de l’assurance maladie et de d’une assurance privée (franchise de € 25 pour les soins ambulatoires), les frais pour l’utilisation du «airport mortuary» à Zaventem avec un maximum de € 300.


Voor de aanneming voor vergoeding van de geneesmiddelen door de ziekteverzekering is een administratieve procedure vereist die wordt beheerd door een bijzondere dienst van de dienst voor geneeskundige verzorging.

L’admission des médicaments au remboursement par l’assurance soins de santé impose une procédure administrative, gérée par le Service des soins de santé.


De Europese ziekteverzekeringskaart, de vervanger van het vroegere E411-formulier, laat toe dat kosten gemaakt door personen in het buitenland kunnen terugbetaald worden door de eigen ziekteverzekering.

La carte d’assurance maladie européenne, qui remplace l’ancien formulaire E111, permet le remboursement de frais exposés par des personnes à l’étranger par leur propre assurance maladie.


w