Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de wet van 25 februari 2007 aangebracht » (Néerlandais → Français) :

Hij analyseerde eveneens de verslagen van de hoorzittingen naar aanleiding hiervan voor de commissie van Sociale Zaken en ook het advies nr. 50 van het het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek van 9 mei 2011 betreffende bepaalde ethische aspecten van de wijzigingen door de wet van 25 februari 2007 aangebracht aan de wet van 13 juni 1986.

Il a également analysé les comptes rendus des auditions tenues à ce propos devant la commission des Affaires sociales du Sénat ainsi que l'avis n° 50 du 9 mai 2011 rendu par le Comité consultatif de Bioéthique concernant certains aspects éthiques des modifications apportées par la loi du 25 février 2007 à la loi du 13 juin 1986.


Advies nr. 50 van 9 mei 2011 van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek betreffende bepaalde ethische aspecten van de wijzigingen door de wet van 25 februari 2007 aangebracht aan de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen

Avis n° 50 du 9 mai 2011 du Comité consultatif de Bioéthique concernant certains aspects éthiques des modifications apportées par la loi du 25 février 2007 à la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la transplantation d’organes


Advies nr. 50 van 9 mei 2011 betreffende bepaalde ethische aspecten van de wijzigingen door de wet van 25 februari 2007 aangebracht aan de wet van 13juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen

Avis n° 50 du 9 mai 2011 concernant certains aspects éthiques des modifications apportées par la loi du 25 février 2007 à la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la transplantation d'organes


2. Schrappen van artikel 6, §2 toegevoegd in de wet van 13 juni 1986 door de wet van 25 februari 2007.

2. Suppression de l'article 6, § 2 introduit dans la loi du 13 juin 1986 par la loi du 25 février 2007.


(°) van toepassing vanaf 1-4-2010 (°°) [“In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van artikel 56, § 2, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 ...[+++]

(°) d'application à partir du 1-4-2010 (°°) [" A l'article 2, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure une convention en application de l'article 56, § 2, 1°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes, modifié ...[+++]


K.B. van 28 december 2006 tot uitvoering van artikel 22, eerste lid, 17°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 25 januari 2007 (Ed. 2), p. 3988. M.B. van 16 februari 2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de Wet betreffende de verplichte ve ...[+++]

p. 3988. A.M. du 16 février 2007 modifiant l’A.M. du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d’octroi de l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, M.B. du 6 mars 2007, p. 10915. A.M. du 1 er mars 2007 modifiant l’A.M. du 22 jui ...[+++]


K.B. van 14 september 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers, B.S. van 25 september 2007, p. 50109. M.B. van 14 september 2007 tot vaststelling vo ...[+++]

A.R. du 14 septembre 2007 modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers, M.B. du 25 septembre 2007, p. 50109. A.M du 14 septembre 2007 fixant pour l'année 2007 la matière du concours de sé ...[+++]


Verscheidene wijzigingen zijn aangebracht door de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, met name de mogelijkheid om reeds in het tijdvak van primaire ongeschiktheid onder bepaalde voorwaarden een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden toe te kennen, en de verlenging van het tijdvak van voorbevallingsrust met twee weken in geval van geboorte van een meerling.

Plusieurs modifications ont été apportées par la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales, notamment la possibilité d’octroyer, sous certaines conditions, une intervention forfaitaire pour aide de tiers dès la période d’incapacité primaire et la prolongation de deux semaines de la période de repos prénatal en cas de naissance multiple.


Overeenkomstig artikel 16, 7° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 werd dat document onderzocht en goedgekeurd door de Commissie voor begrotingscontrole, het Verzekeringscomité en de Algemene raad van het Riziv. Die procedure werd op 2 februari 2007 beëindigd.

Conformément à l'article 16,7° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, ce document a été examiné et approuvé par la Commission de contrôle budgétaire, le Comité de l'assurance et le Conseil général de l'INAMI. Cette procédure s'est terminée le 2 février 2007.


De Nationale Raad blijft bovendien van mening dat “een raadgevende arts van een verzekeringsmaatschappij, in het kader van zijn opdrachten, niet de beroepsbeoefenaar kan zijn door wiens tussenkomst de verwant van de overledene recht zou kunnen hebben op inzage van het medisch dossier van deze laatste, in toepassing van artikel 9, § 4, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt” (zie advies van 25 november 2006 over de inzage van het medisch dossier van een overledene door de raadgevende arts van een verzekeringsmaatschappij, TNR nr. 1 ...[+++]

Le Conseil national reste d’avis, en outre, « qu’un médecin-conseil d’une compagnie d’assurances, dans le cadre de ses missions, ne peut être le praticien professionnel par l’intermédiaire duquel le parent du défunt pourrait avoir droit à la consultation du dossier médical en application de l’article 9, § 4, précité » (cf. avis du 25 novembre 2006 sur la consultation du dossier médical d’un défunt par le médecin-conseil d’une compagnie d’assurances, BCN 115, mars 2007, p. 3). ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de wet van 25 februari 2007 aangebracht' ->

Date index: 2025-03-06
w