Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanval door vriend
Door bekende of vriend
Ned Tijdschr Geneeskd 2004;148 1599-600

Traduction de «door bekende of vriend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verlies van een emotioneel hechte relatie, zoals met een ouder, een broer of zuster, een zeer speciale vriend of een geliefd huisdier, door dood of permanent vertrek of door uitstoting.

Définition: Perte d'une relation affectivement étroite, telle qu'un parent, un frère ou une sœur, un ami très proche ou un animal familier, liée un décès, un départ définitif ou un rejet.




congenitale gestoorde-ontwikkelingssyndromen, door bekende exogene-oorzaken, overig

Autres syndromes congénitaux malformatifs dus à des causes exogènes connues


congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen door bekende exogene oorzaken

Syndromes congénitaux malformatifs dus à des causes exogènes connues


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De e-mailadressen die u ons hiervoor verstrekt, zullen worden gebruikt om de informatie in uw naam te versturen naar uw vriend of collega en zullen niet voor andere doeleinden worden ingezameld of gebruikt door Roche of door derden.

Les adresses e-mail que vous pourriez nous fournir à ce sujet seront utilisées pour envoyer l'information à votre ami en votre nom et ne seront pas collectées ou utilisées par Roche ou par des tiers à d'autres fins.


Het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking ontving recent twee meldingen van ernstige ongewenste effecten door methotrexaat, als gevolg van een vergissing in de dosering: de ene patiënt had de dosis verkeerd begrepen en had voor reumatoïde artritis gedurende twee weken 6 comprimés à 2,5 mg per dag ingenomen (in plaats van 6 compr. per week); de andere patiënt had, op advies van een vriend, voor psoriasis gedurende 1 week 3 c ...[+++]

Le Centre Belge de Pharmacovigilance a reçu récemment deux notifications d’effets indésirables graves dus au méthotrexate, suite à une erreur de posologie: le premier cas se rapporte à un patient qui avait mal compris la posologie et avait pris, pour une arthrite rhumatoïde (en lieu et place de 6 comprimés par semaine), 6 comprimés à 2,5 mg par jour pendant deux semaines; le second cas se rapporte à un patient qui avait pris sur les conseils d’un ami et dans le cadre d’un psoriasis (en lieu et place de 1 comprimé par jour) 3 comprimés à 2,5 mg par jour pendant une semaine.


De vertrouwenspersoon: een familielid, een vriend, een andere patiënt of elke andere persoon die door de patiënt aangewezen wordt om hem bij te staan bij het verkrijgen van de informatie over zijn gezondheidstoestand, bij de inzage van zijn patiëntendossier of bij het bekomen van een afschrift ervan, alsook bij het neerleggen van een klacht

La personne de confiance : un membre de la famille, un ami, un autre patient ou toute autre personne désignée par le patient pour l’aider à obtenir des informations sur son état de santé, à consulter ou à obtenir copie de son dossier ainsi qu’à porter plainte


De HbA1c test (ook bekend als A1c of geglycosyleerd hemoglobine test) meet uw gemiddelde bloedglucosewaarden over een bepaalde tijdsperiode door een staal te nemen van een specifiek deel van uw rode bloedcellen - hemoglobine A1C moleculen.

Le test HbA1c (également appelé A1c ou hémoglobine glyquée) mesure le taux de glucose moyen dans le sang sur une période de deux à trois mois en mesurant le pourcentage d’un composant spécifique de vos globules rouges — les molécules d’hémoglobine A1C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of deze varianten ook een rol spelen in het ontstaan van rhabdomyolyse, de zeldzame, maar ernstige vorm van spiertoxiciteit door statines, is niet bekend.

On ignore actuellement si ces variantes ont aussi un rôle dans la survenue de la rhabdomyolyse, la forme rare mais grave de toxicité musculaire due aux statines.


Recent werd ook het gebruik van sitagliptine in associatie met een hypoglykemiërend sulfamide (met of zonder metformine) als indicatie aanvaard door het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA); deze indicatie wordt niet vermeld bij de terugbetalingscriteria van het RIZIV. Zoals reeds opgemerkt voor sitagliptine, zijn de doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn niet bekend, en is de plaats bij de aanpak van type 2-diabetes bep ...[+++]

L’emploi de la sitagliptine en association à un sufamidé hypoglycémiant (avec ou sans metformine) a également été accepté comme indication par l’Agence européenne des médicaments (EMEA); cette indication ne figure pas dans les critères de remboursement de l’INAMI. Comme déjà signalé, l’efficacité et l’innocuité à long terme de la sitagliptine ne sont pas connues et sa place dans la prise en charge du diabète de type 2 est limitée.


- Verstikking door gebruik van de orale gel op basis van miconazol (Daktarin®) ten gevolge van een inadequate slikreflex bij zuigelingen en jonge kinderen is reeds lang bekend [Ned Tijdschr Geneeskd 2004; 148:1599-600].

- Un étouffement lors de l’utilisation du gel oral à base de miconazole (Daktarin®), dû à un réflexe de déglutition inadéquat chez les nourrissons et les jeunes enfants est un effet indésirable déjà connu depuis longtemps [Ned Tijdschr Geneeskd 2004; 148: 1599-600].


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van “torsades de pointes”, zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door erythromycine en clarithromycine kan worden geïnhibeerd (in het bijzonder cisapride*, terfenadine** en astemizol**).

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus être inhibé par l’érythromycine ou par la clarithromycine (en particulier, le cisapride*, la terfénadine** et l’astémizole**).


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van " torsades de pointes", zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door erythromycine en clarithromycine kan worden geïnhibeerd (in het bijzonder cisapride*, terfenadine** en astemizol**).

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus être inhibé par l’érythromycine ou par la clarithromycine (en particulier, le cisapride*, la terfénadine** et l’astémizole**).


Er is onvoldoende evidentie om systematisch extra vitamine D en calcium aan te raden bij alle postmenopauzale vrouwen: er kon bijvoorbeeld geen gunstig effect van vitamine D- en calciumsuppletie op het fractuurrisico worden aangetoond in een placebo-gecontroleerde gerandomiseerde studie uitgevoerd bij een deel van de vrouwen die waren ingesloten in de Women’s Health Initiative, een studie bij postmenopauzale vrouwen tussen 50 en 79 jaar oud, vooral bekend door het onderzoek van de effecten van ...[+++]

Il n’existe pas suffisamment de données pour recommander systématiquement la prise de suppléments en vitamine D et en calcium à toutes les femmes ménopausées: par exemple, aucun effet favorable de suppléments en vitamine D et en calcium sur le risque de fracture n’a pu être démontré dans une étude randomisée contrôlée par placebo réalisée dans un groupe de femmes qui avaient été incluses dans la Women’s Health Initiative, une étude chez des femmes ménopausées âgées de 50 à 79 ans, surtout connue par l’étude des effets du traitement ho ...[+++]




D'autres ont cherché : aanval door vriend     door bekende of vriend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door bekende of vriend' ->

Date index: 2023-07-12
w