Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door beide partijen behoorlijk " (Nederlands → Frans) :

Artikel 31 § 1 Deze overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend, treedt in werking op 01.06.2011.

Article 31 § 1 La présente convention, faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, sort ses effets à la date du 01.06.2011.


Dit formulier moet door beide partijen behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna moeten het formulier gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les deux parties, puis envoyé au Collège intermutualiste national (CIN), à l’adresse suivante :Avenue de Tervueren 188A Bte 8, 1150 Bruxelles.


Artikel 31. § 1. Deze overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend, heeft uitwerking op .

Article 31. § 1 er . Cette convention faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, produit ses effets à la date du .


Artikel 39 § 1 Deze overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend, heeft uitwerking op ##.##.2004.

Article 39 § 1 La présente convention, faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, sort ses effets à la date du ##.##.2004.


§ 2 Deze wijzigingsclausule, opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend, is voor onbepaalde duur gesloten.

§ 2 Le présent avenant, fait en deux exemplaires et dûment signé par les deux parties est conclu pour une durée indéterminée.


Artikel 33 § 1 Deze overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend, heeft uitwerking op 01.07.2009.

Article 33 § 1 La présente convention, faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, sort ses effets à la date du 01.07.2009.


Artikel 41 § 1 Deze overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend, heeft uitwerking op ##.##.2003.

Article 41 § 1 er La présente convention, faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, sort ses effets à la date du ##.##.2003.


Artikel 25 : § 1. Deze overeenkomst, opgemaakt in twee exemplaren en behoorlijk ondertekend door beide partijen, treedt in werking op 1 juli 2005, uitgenomen de prestaties R30- R60 waarvan de waarde in werking treedt wanneer het persoonlijk aandeel voor die verstrekking bij specifiek KB van kracht wordt en uitgenomen artikel 10 dat in werking treedt op de datum vastgesteld door het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging voor de inwerkingtreding van de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten, opgemaakt in toepassing van artikel 28 §8, van de nomenclatuur, vervangen door het ko ...[+++]

Article 25. § 1 er . La présente convention, faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties, sort ses effets à la date du 1 er juillet 2005, à l’exception des prestations R30-R60 dont la valeur entrera en application au moment où la quote-part personnelle pour cette prestation entrera en vigueur par AR spécifique, et à l’exception du article 10 qui entrera en application à la date fixée par le Comité de l’assurance soins de santé pour l’entrée en vigueur de la liste des produits admis au remboursement, établie en app ...[+++]


2. Duur De geldingsduur van de volmacht, die ten vroegste kan ingaan op de eerste dag van de maand volgend op datum van ondertekening door beide partijen van het mandaat en op voorwaarde dat dit minimaal 5 werkdagen voor het einde van de maand ter kennis wordt gebracht van het NIC, gaat in vanaf ……./……./…… (dag/maand/jaar) en is ofwel van onbepaalde duur of van bepaalde duur, tot ……./……./…… (dag/maand/jaar).

Durée La durée de validité de la procuration, laquelle ne pourra prendre effet au plus tôt que le premier jour du mois suivant la date de sa signature par les deux parties au mandat et ce à condition que ledit mandat ait été porté à la connaissance du CIN cinq jours ouvrables au minimum avant la fin du mois concerné, prendra effet à partir du ……./……./…… (jour/mois/année) et, à durée déterminée ou indéterminée, ladite procuration prendra fin le ……./……./…… (jour/mois/année).


De formulieren om een volmacht te verlenen (te ondertekenen door beide partijen)

Les formulaires pour accorder un mandat signer par les deux parties)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door beide partijen behoorlijk' ->

Date index: 2022-07-28
w