Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "documenten hebben ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Het Sectoraal Comité acht het dan ook aangewezen dat de verantwoordelijke voor de verwerking een aanvullend schrijven overmaakt aan de betrokken die de documenten hebben ontvangen en die hun toestemming hebben verleend om aan de studie deel te nemen.

Le Comité sectoriel estime dès lors qu’il est opportun que le responsable du traitement transmette une lettre additionnelle aux personnes concernées qui ont reçu les documents et qui ont accepté de participer à l’étude.


Onze medewerkers contacteren vervolgens dit ziekenfonds. Zodra wij alle nodige documenten hebben ontvangen, sturen wij u kleefbriefjes toe voor de persoon ten laste.

Dès réception de ces documents, nous vous enverrons des vignettes pour votre personne à charge.


Zodra wij deze documenten hebben ontvangen, sturen wij u kleefbriefjes toe en het vervangingsattest dat zes maanden geldig is in afwachting van de SIS-kaart.

Dès réception de ces documents, nous vous enverrons les vignettes et l’attestation d’attente de la carte SIS, valable 6 mois.


Zodra wij alle nodige documenten hebben ontvangen, sturen wij u kleefbriefjes toe voor de persoon ten laste.

Dès réception de celui-ci, nous vous enverrons des vignettes pour votre personne à charge.


De Commissie of haar vertegenwoordigers en de Rekenkamer hebben het recht om op basis van documenten of ter plaatse auditcontroles uit te voeren bij alle begunstigden van subsidies, contractanten en subcontractanten die middelen van de Unie hebben ontvangen.

La Commission ou ses représentants et la Cour des comptes disposent d’un pouvoir de contrôle, sur pièces et sur place, à l’égard de tous les bénéficiaires de subventions, contractants et sous-traitants qui ont reçu de fonds de l’Union.


Het Sectoraal Comité legt de aanvrager dan ook op om een bijkomende informatiebrief te versturen naar de personen die de documenten reeds hebben ontvangen en hun toestemming hebben verleend om aan deze studie deelnemen.

Aussi, le Comité sectoriel oblige le demandeur à envoyer une lettre d’information additionnelle aux personnes qui ont déjà reçu les documents et qui ont accepté de participer à cette étude.


Zoals vermeld, acht het Sectoraal Comité het noodzakelijk dat de betrokkenen die de documenten reeds zouden hebben ontvangen en die deelnemen aan de studie, worden ingelicht over het feit dat bepaalde informatie in de informatiebrief en/of het document met betrekking tot de geïnformeerde toestemming niet correct is.

28.3 Comme observé ci-dessus, le Comité sectoriel considère qu’il est indispensable que les personnes concernées qui auraient déjà reçu les documents et qui participent à l’étude soient averties que certaines des informations figurant dans la lettre d’information et/ou dans le document relatif au consentement éclairé ne sont pas correctes.


Artikel 174 van de gecoördineerde wet luidde ten tijde van de bestreden beslissing : “(.) 6/ De vordering tot terugvordering van de waarde der ten laste van de verzekering voor geneeskundige verzorging ten onrechte verleende prestaties, verjaart twee jaar na het einde van de maand waarin die prestaties zijn vergoed; (.) 10/ voor de toepassing van artikel 142, § 1, moeten de vaststellingen, op straffe van nietigheid, binnen de twee jaar plaatsvinden: a) te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten betreffende de strafbare feiten hebben ontvangen ...[+++]; (..).

À l’époque de la décision contestée, l’article 174 de la loi coordonnée stipulait ce qui suit : “(.) 6/ L’action en récupération de la valeur des prestations indûment octroyées à charge de l’assurance soins de santé se prescrit par deux ans, à compter de la fin du mois au cours duquel ces prestations ont été remboursées ; (.) 10/ pour l’application de l’article 142, § 1 er , les constatations doivent, à peine de nullité, intervenir dans les deux ans : a) à compter du jour où les documents relatifs aux faits litigieux sont reçus par les organismes assureurs ; (..).


a) te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten betreffende de betwiste verstrekkingen hebben ontvangen;

a) à compter du jour où les documents relatifs aux faits litigieux sont reçus par les organismes assureurs;


a) te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten betreffende de strafbare feiten hebben ontvangen;

a) à compter du jour où les documents relatifs aux faits litigieux sont reçus par les organismes assureurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documenten hebben ontvangen' ->

Date index: 2023-02-09
w