Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch rekening houdend met eventuele weigeringen " (Nederlands → Frans) :

5. Voor de evaluatie zijn vijf deelnemers vereist, doch rekening houdend met eventuele weigeringen zouden de persoonsgegevens van 20 personen bij het ziekenhuis worden opgevraagd.

5. Un nombre de cinq participants est requis pour l'évaluation, mais compte tenu des éventuels refus, les données à caractère personnel de 20 personnes seraient demandées à l'hôpital.


Deze aanbevelingen gelden voor de hele wereld rekening houdend met eventuele materiële beperkingen.

Ces recommandations s’adressent à l’ensemble de la planète compte tenu des limites matérielles pouvant être rencontrées.


Voor elke instelling 5 wordt, op basis van de geleverde gegevens voor de referentieperiode en rekening houdende met eventuele latere aanpassingen, slechts een dagelijks forfait vastgesteld dat voor elke gehuisveste rechthebbende mag worden aangerekend.

Pour chaque institution 5 , il n’est fixé, sur base des données fournies pour la période de référence et compte tenu d’adaptations ultérieures éventuelles, qu’un seul forfait journalier, qui peut être facturé pour chaque bénéficiaire hébergé.


De wet van 15 februari 1993 voert een nieuwe procedure voor het sluiten van akkoorden en overeenkomsten in: " De Algemene raad stelt de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling vast en maakt de begroting van de sector op, terwijl het Verzekeringscomité de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstellingen van de overeenkomsten- en akkoordencommissies vaststelt doch de akkoorden en overeenkomsten slechts kan goedkeuren rekening houdende met het advies van de Algemene raad aangaande hun overeenstemming met de begroting" ...[+++]

La loi du 15 février 1993 introduit une nouvelle procédure pour la conclusion des accords et conventions: " Le Conseil général fixe l'objectif budgétaire annuel global et établit le budget du secteur, tandis que le Comité de l'assurance fixe les objectifs budgétaires annuels partiels des commissions de conventions ou d'accords tout en ne pouvant approuver les conventions et les accords qu'en tenant compte de l'avis du Conseil général sur leur compatibilité avec le budget" .


15. Rekening houdend met voorgaande wijzigingen, gaat het Sectoraal comité akkoord met voormelde modaliteiten in toepassing van het proportionaliteitsprincipe doch wijst er nogmaals op dat het Sectoraal comité in het kader van iedere individuele machtigingsaanvraag voor de elektronische uitwisseling waarvoor beroep zal worden gedaan op de toestemming die door middel van dit formulier is verleend, in concreto de toepassing van deze modaliteiten en de pr ...[+++]

15. Compte tenu des modifications précitées, le Comité sectoriel se déclare d'accord avec les modalités précitées en application du principe de proportionnalité; toutefois, il attire à nouveau l'attention sur le fait que le Comité sectoriel vérifiera, dans la pratique, dans le cadre de toute demande d'autorisation individuelle pour l’ échange électronique pour lequel il sera fait appel au consentement accordé au moyen de ce formulaire, l'application de ces modalités et la proportionnalité du traitement.


20. Rekening houdend met het proportionaliteitsprincipe en teneinde eventuele risico‟s op heridentificatie uit te sluiten, wordt voorzien in aggregaties met betrekking tot volgende gegevens:

20. Compte tenu du principe de proportionnalité et afin d'exclure tout risque de réidentification, des agrégations sont prévues pour les données suivantes:


Het lijkt dan ook wenselijk om een tijdslijn te hanteren i.v.m. de toepassing van een eventuele nieuwe regelgeving, rekening houdend met relatieve risico’s:

Il semble dès lors souhaitable d’établir une ligne du temps concernant l’application d’une nouvelle réglementation éventuelle en tenant compte des risques relatifs :


In geval van gebruikelijke diagnostische procedures wordt, rekening houdend met de korte halfwaardetijd van de gebruikte tracers, geen tijdsbeperking voor een eventuele bevruchting aangeraden.

Pour les procédures diagnostiques courantes, compte tenu de la courte demi-vie des traceurs utilisés, aucune restriction quant à une éventuelle conception ne doit être conseillée.


Het voorschot dat u einde oktober 2005 moest worden uitbetaald, is berekend op basis van de meest recente gegevens en zal meteen na de betaling van die regularisering worden verrekend, rekening houdende met de eventuele compensaties.

L’avance qui devait vous être versée à la fin octobre 2005 a été calculée sur base des données les plus récentes et sera liquidée aussitôt après le paiement de cette régularisation, compte tenu des compensations éventuelles.


Tevens wil deze studie nagaan welke de voorwaarden, de mogelijkheden en de eventuele moeilijkheden zijn om het registratie-instrument verder te ontwikkelen en uiteindelijk te implementeren, rekening houdend met de Belgische context.

En même temps, cette étude doit déterminer quelles sont les conditions, les possibilités et les difficultés dans la poursuite du développement de l'instrument d'enregistrement et finalement, à son implémentation, compte tenu du contexte belge.


w