Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut ontstaan aura
Aura zonder hoofdpijn
Basilair
Bio-equivalent
Equivalent
Familiaal hemiplegisch
Gelijkwaardig
Met
Met dezelfde kracht en uitwerking
Migraine
Tandheelkundig instrument voor modelleren van was
Typisch aura
Verlengd aura
Was in gehoorgang
Was voor wal voor beetbepaling

Traduction de «dit was equivalent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura

Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique






Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la ...[+++]




bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pediatrische patiënten: Bij 49 pediatrische patiënten die het equivalent van een 600-mg-dosis efavirenz kregen (dosis aangepast aan berekende lichaamsgrootte gebaseerd op gewicht), was de steady state C max 14,1 µM, de steady state C min was 5,6 µM, en de AUC was 216 µM uur. De farmacokinetiek van efavirenz bij pediatrische patiënten was vergelijkbaar met die bij volwassenen.

Population pédiatrique : Chez 49 enfants ayant reçu l'équivalent d’une dose de 600 mg d’éfavirenz (calculée en fonction de la surface corporelle), la valeur moyenne de la C max à l'état d’équilibre est de 14,1 µM, la valeur


De gemiddelde bereikte LDL- C spiegel was 161 mg/dl equivalent aan 4.2 mmol/l (bereik: 74-336 mg/dl equivalent aan 1.9-8.7 mmol/l).

La valeur moyenne de LDL-C atteinte était de 161 mg/dl, ce qui équivaut à 4,2 mmol/l (intervalle : 74-336 mg/dl, ce qui équivaut à 1,9-8,7 mmol/l).


De gemiddelde initiële LDL-C was 225 mg/dl equivalent aan 5,8 mmol/l (bereik: 148-343 mg/dl equivalent

Les taux moyens de LDL-C à l’état initial étaient de 225 mg/dl, ce qui équivaut à 5,8 mmol/l (intervalle : 148-343 mg/dl, ce qui équivaut à 3,8-8,9 mmol/l).


De gemiddelde initiële LDL-C was 226 mg/dl equivalent aan 5.8 mmol/l (bereik: 137-354 mg/dl equivalent aan 3.6-9.2 mmol/l).

Les taux moyens de LDL-C à l’état initial étaient de 226 mg/douleur, ce qui équivaut à 5,8 mmol/l (intervalle : 137-354 mg/dl, ce qui équivaut à 3,6-9,2 mmol/l).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een vergelijkend onderzoek naar de biologische beschikbaarheid bij gezonde volwassen vrijwilligers (n=60) was 50 mg Xaluprine suspensie voor oraal gebruik bio-equivalent aan de tablet met 50 mg, het referentiemiddel, voor de AUC maar niet voor de C max . De gemiddelde (90% betrouwbaarheidsinterval) C max met de suspensie voor oraal gebruik was 39% (22%–58%) hoger dan met de tablet, hoewel de variabiliteit tussen proefpersonen (% variatiecoëfficiënt) met de suspensie voor oraal gebruik (46%) lager was dan met de tablet (69%).

Dans une étude comparative de biodisponibilité menée chez des volontaires adultes sains, (n = 60), il a été démontré que la suspension orale à 50 mg de Xaluprine est bioéquivalente au médicament de référence en comprimé à 50 mg, pour l’ASC mais pas pour la C max. La C max moyenne (IC à 90 %) obtenue avec la suspension orale était supérieure de 39 % (22 % à 58 %) à celle du comprimé, malgré une variabilité inter-individuelle (CV en %) plus faible avec la suspension orale (46 %) qu’avec le comprimé (69 %).


Na intraveneuze toediening was de plasmaklaring van teduglutide, die equivalent is aan de glomerulaire filtratiesnelheid (GFR), ongeveer 127 ml/u/kg.

La clairance plasmatique du teduglutide à la suite d’une administration intraveineuse a été d’environ 127 ml/h/kg, valeur équivalente à celle du débit de filtration glomérulaire (DFG).


Het CVMP was van oordeel dat Emdocam, overeenkomstig de EU-vereisten, bio-equivalent is aan

Le CVMP a considéré que, conformément aux exigences de l’Union européenne, Emdocam est


hetzij geen houder is van een diploma vermeld in bijlage van het Koninklijk Besluit van 12 januari 2006 maar op 13 februari 2006 minder dan 5 jaar voltijds of als voltijds equivalent tewerkgesteld was als verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling.

mais qui, à la date du 13 février 2006, était employé comme personnel soignant dans un établissement de soins, et ceci depuis moins de 5 ans à temps plein ou équivalent temps plein.


Roughly equivalent results are obtained in Nawrot et al., 2003, who carried out an exhaustive survey in 2003 that was exclusively devoted to the effects of caffeine on human health. The latter also shows that, in a healthy adult population, a moderate caffeine intake of up to 400 mg/day (which amounts to 6 mg/kg/day in a person weighing 65 kg) is not linked to such undesirable consequences as cardiovascular effects, effects on the bones and the calcium balance, behaviour changes, increased incidence of cancer and reduced male fertility.

Une revue exhaustive exclusivement consacrée aux effets de la caféine sur la santé humaine datant de 2003 donne des valeurs sensiblement équivalentes en signalant que dans une population adulte saine, un apport modéré en caféine dans un domaine allant jusqu’à 400 mg/jour (équivalent à 6 mg/kg/jour chez une personne de 65 kg) n’est pas associé à des effets indésirables tels que des effets cardiovasculaires, des effets sur l’os et la balance calcique, des modifications comportementales, une incidence accrue de cancers et des effets sur ...[+++]


- of op 13 februari 2006 minstens 5 jaar voltijds equivalent tewerkgesteld was als verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling.

- ou, à la date d’entrée en vigueur du présent arrêté au, (13/02/2006), elle a été employée durant au moins 5 ans à temps plein ou équivalent comme personnel soignant dans un établissement de soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit was equivalent' ->

Date index: 2023-01-15
w