Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIP
Autosomaal recessieve cutis laxa type 2B
Autosomale spastische paraplegie type 30
In 2007 werd er geen enkel geval van dit type gemeld.
OI type 4 - osteogenesis imperfecta type 4
SEMD

Vertaling van "dit type gemeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




SEMD (spondylo-epimetafysaire dysplasie) type 2

dysplasie spondylo-épimétaphysaire type Missouri






acute myeloïde leukemie en myelodysplastische syndromen gerelateerd aan topo-isomerase type 2-inhibitor

leucémie aigüe myéloïde et syndromes myélodysplasiques liés aux inhibiteurs de la topoisomérase II




distale myopathie met late aanvang, Markesbery-Griggs-type

myopathie distale tardive type Markesbery-Griggs


multipele congenitale anomalieën, hypotonie, epileptische aanvallen-syndroom type 2

syndrome d'anomalies congénitales multiples-hypotonie-épilepsie type 2


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schizofrenie bij jongeren met een leeftijd van 15 jaar en ouder: In een korte termijnduur placebogecontroleerde klinische studie met 302 jongeren (13-17 jaar) met schizofrenie, waren de frequentie en type bijwerkingen vergelijkbaar met de bijwerkingen bij volwassenen behalve in de volgende gevallen die vaker werden gemeld bij jongeren die aripiprazol toegediend kregen dan volwassenen die aripiprazol toegediend kregen (en vaker dan placebo): slapeloosheid/sedatie en extrapiramidale symptomen werden zeer vaak (≥ 1/10) gemeld, en droge m ...[+++]

Schizophrénie chez les adolescents âgés de 15 ans et plus : Dans un essai clinique à court terme contre placebo mené chez 302 adolescents schizophrènes (âgés de 13 à 17 ans), la fréquence et la nature des effets indésirables étaient similaires à celles des adultes, à l’exception des réactions suivantes qui ont été rapportées plus fréquemment chez les adolescents sous aripiprazole que chez les adultes sous aripiprazole (et plus fréquemment que sous placebo) : somnolence/sédation et trouble extrapyramidal ont été très fréquents (≥ 1/10), sécheresse de la bouche,


Schizofrenie bij jongeren met een leeftijd van 15 jaar en ouder: In een korte termijnduur placebogecontroleerde klinische studie met 302 jongeren (13-17 jaar) met schizofrenie, waren de frequentie en type bijwerkingen vergelijkbaar met de bijwerkingen bij volwassenen behalve in de volgende gevallen die vaker werden gemeld bij jongeren die aripiprazol toegediend kregen dan volwassenen die aripiprazol toegediend kregen (en vaker dan placebo): slapeloosheid/sedatie en extrapiramidale symptomen werden zeer vaak (≥ 1/10) gemeld, en droge m ...[+++]

Schizophrénie chez les adolescents âgés de 15 ans et plus : Dans un essai clinique à court terme contre placebo mené chez 302 adolescents schizophrènes (âgés de 13 à 17 ans), la fréquence et la nature des effets indésirables étaient similaires à celles des adultes, à l’exception des réactions suivantes qui ont été rapportées plus fréquemment chez les adolescents sous aripiprazole que chez les adultes sous aripiprazole (et plus fréquemment que sous placebo): somnolence/sédation et trouble extrapyramidal ont été très fréquents (≥ 1/10), sécheresse de la bouche, augmentation de l'appétit et hypotension orthostatique ont été fréquemment rapp ...[+++]


De aangenomen regel, bestaat erin dat aan de V. I. elk fouttype wordt gemeld, waarvan het aantal betrokken verblijven 1% van het aantal verblijven met de records van dat type overschrijdt.

La règle adoptée est de signaler aux O.A. tout type d’erreur dont le nombre de séjours concernés dépasse 1% du nombre de séjours contenant des records de ce type.


Deze gezondheidsproblemen werden gemeld door het Duitse antigifcentrum in verband met dit type schoonmaakproducten.

Ces problèmes ont été mentionnés par le centre antipoison allemand et seraient liés à ce type de produits de nettoyage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al is de verdeling van de types instellingen verschillend in het noorden en het zuiden van het land, aan beide kanten wordt het probleem van het tekort aan plaatsen gemeld.

Même si la répartition des types d’Institution est différente entre le nord et le sud du pays, de part et d’autre le problème de manque de place est signalé.


Incidentie en type van de bijwerkingen gemeld bij patiënten behandeld met deze combinatie waren vergelijkbaar met het bijwerkingenprofiel voor patiënten behandeld met de monotherapie.

La nature et l’incidence des événements indésirables rapportés chez les patients traités par l’association étaient similaires à ceux du profil des événements indésirables rapporté chez les patients sous monothérapie.


In 2007 werd er geen enkel geval van dit type gemeld.

En 2007, aucun cas de ce type n’a été rapporté.


De bijwerkingen die bij patiënten met de ziekte van Gaucher type 1 werden gemeld, staan vermeld in Tabel.

Le Tableau 1 recense les événements indésirables rapportés chez des patients atteints de la maladie de Gaucher de type.


Tabel 1: Bijwerkingen gemeld met VPRIV waargenomen bij patiënten met de ziekte van Gaucher type 1

Tableau 1 : Evénements indésirables rapportés sous VPRIV chez des patients atteints de la maladie de Gaucher de type 1


De volgende types van reacties zijn gemeld met name uit post-marketing ervaringen met Glivec.

Les types de réactions suivantes ont principalement été observées au cours de la commercialisation de Glivec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit type gemeld' ->

Date index: 2021-09-13
w