Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit rapport vormt bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Dit rapport vormt bijgevolg een “handleiding” voor alle Farmanet-gebruikers binnen en buiten het RIZIV. Voor de externe gebruiker (personen, instellingen of onderzoeksinstituten, die geen deel uitmaken van het RIZIV) heeft het Comité voor de Evaluatie van de Medische Praktijk inzake Geneesmiddelen een procedure uitgewerkt voor het verstrekken van Farmanetgegevens voor wetenschappelijke en onderwijskundige doeleinden die kaderen in de zorg voor de kwaliteit van het voorschrijven.

Ce rapport constitue par conséquent un « guide » pour tous les utilisateurs de Pharmanet au sein et en dehors de l’INAMI. En ce qui concerne l’utilisateur externe (personnes, établissements ou instituts de recherche ne faisant pas partie de l’INAMI), le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments a mis au point une procédure pour la livraison de données Pharmanet à des fins scientifiques et didactiques qui cadrent dans le souci de qualité de la prescription.


Via een combinatie van fylogenie, sequentieanalyse en kansberekening besluiten Paprotka et al. dat de productie van XMRV door de cellijn afgeleid van deze xenograft experimenten (22Rv1), een verklaring vormt voor de laboratoriumcontaminatie en bijgevolg ook de detectie van het virus in patiëntstalen.

Grâce à une combinaison de phylogénie, analyse de séquence et calcul de risque, Paprotka et al. concluent que la production du XMRV par la lignée cellulaire dérivée de ces expérimentations sur xénogreffes (22Rv1), constitue une explication pour la contamination du laboratoire et par conséquent aussi la détection du virus dans des échantillons provenant de patients.


Sommige chirurgen zijn van oordeel dat de tijd besteed aan de chirurgische voorbereiding van de handen door gebruik van antiseptische zeep een ritueel voor de voorbereiding van de ingreep vormt (WGO, 2005). De overgang naar de ontsmetting door inwrijven met handalcohol moet bijgevolg zorgvuldig worden voorbereid (Greer, 1994).

Certains chirurgiens considèrent que le temps de la préparation chirurgicale des mains par l’utilisation du savon antiseptique est un rituel à la préparation de l’intervention (OMS, 2005); la transition vers la désinfection par friction avec une SHA doit donc être bien préparée (Greer, 1994).


Ziekenfonds Securex of een ander juridische entiteit die de economische entiteit vormt gekend onder de benaming de Groep Securex beschikken bijgevolg over de exclusieve gebruiks- en exploitatierechten en/of de exclusieve licentierechten op deze elementen van intellectuele eigendom.

La Mutualité Securex ou par toute autre entité du Groupe Securex disposent dès lors des droits d’utilisation et d’exploitation exclusifs et/ou des droits de licence exclusifs sur ces éléments de propriété intellectuelle.


Het protocol van de histopathologische diagnose vormt een integrerend deel van het dossier; bijgevolg dient het gedurende dertig jaar te worden bewaard (artikel 46 Code).

Le protocole du diagnostic histopathologique fait partie intégrante du dossier; il est donc à conserver pendant trente ans (art. 46 du Code).


Dit rapport van de Commissie kan dienen als basis voor discussies binnen de Raad hieromtrent. Het rapport van deze workshop vormt ook één van de uitgangspunten voor onze toekomstige reflectie op deze thematiek.

Le rapport de ce Workshop constitue également une des bases pour notre future réflexion sur ce sujet.


Het analyseverslag vormt samen met het rapport over de kwaliteit van de Farmanetgegevens en de Farmaceutische Kengetallen een drieluik rond de Farmanet-gegevensinzameling.

Le rapport d’analyse constitue conjointement avec le rapport sur la qualité des données Pharmanet et les Tableaux de bord pharmaceutiques, un triptyque concernant Pharmanet – collecte de données.


Het verwachte rapport van de Europese evaluatoren naar aanleiding van de benchmarkoefening (BEMA) van het FAGG in 2008, vormt ongetwijfeld een troef in die zin voor het Agentschap.

Le rapport attendu des évaluateurs européens relatif à l’exercice de benchmarking (BEMA) dont l’AFMPS a fait l’objet en 2008 constitue sans aucun doute un atout en ce sens pour l’Agence.


Op medisch vlak hangt het risico om invalide te worden samen met twee grote groepen van pathologieën: de musculoskeletale aandoeningen enerzijds en de psychische stoornissen anderzijds. Het voormelde RIZIV-rapport suggereert bijgevolg dat “eventueel een specifi ek preventiebeleid wordt uitgewerkt waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan het voorkomen van de nieuwe ziektebeelden.

Sur le plan médical, le risque de devenir invalide est lié à deux grands groupes de pathologies : les troubles musculo-squelettiques d’une part, et les troubles psychiques d’autre part, de sorte que le rapport précité suggère qu’“une politique de prévention spécifi que pourrait éventuellement être élaborée, accordant une attention particulière à la prévention des nouvelles pathologies apparues.


Bijgevolg werden, wegens gebrek aan gegevens, in deze analyse niet opgenomen: 3 ziekenhuizen die niet geantwoord hebben op de vraag, 33 ziekenhuizen die nog niet over een comité beschikten op het ogenblik van het indienen van het rapport en 7 ziekenhuizen die beweerden over een comité te beschikken zonder het te beschrijven.

Concrètement, les résultats ne prennent pas en compte trois hôpitaux ayant occulté la question, 33 hôpitaux qui n’avaient pas encore de comité lors de la remise de leur rapport et sept hôpitaux ayant affirmé avoir un comité de sé-




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit rapport vormt bijgevolg' ->

Date index: 2025-02-23
w