Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onderscheid is belangrijk omdat bij de voltijdsen enkel het aantal » (Néerlandais → Français) :

Dit onderscheid is belangrijk omdat bij de voltijdsen enkel het aantal gepresteerde dagen wordt opgevraagd en voor de deeltijdsen enkel het aantal gepresteerde uren wordt opgevraagd in dat trimester.

Cette distinction est importante parce que chez les travailleurs à temps plein seul le nombre de journées effectuées est demandé, alors que pour les travailleurs à temps partiel seul le nombre d'heures prestées au cours du trimestre est demandé.


In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen 72 worden een aantal belangrijke revalorisatiemaatregelen genomen (naar analogie met de maatregelen genomen in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers in het kader van het “generatiepact”): ‣ invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake va ...[+++]

Un certain nombre de mesures de revalorisation sont prises dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants 72 (par analogie avec les mesures prises au niveau de l’assurance indemnités des travailleurs salariés dans le cadre du « pacte de solidarité entre les générations ») : ‣ introduction de la distinction entre un titulaire sans charge de famille, cohabitant, et un titulaire sans charge de famille, isolé (auparavant, il était uniquement question d’un titulaire sans charge de famille) ; ‣ liaison de l’indemnité d’incapacité primaire du titulaire avec charge de famille et du titulaire sans charge de famille, isolé, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderscheid is belangrijk omdat bij de voltijdsen enkel het aantal' ->

Date index: 2022-01-21
w