Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit niet opnieuw mag ingevroren " (Nederlands → Frans) :

Bij verkoop van ontdooide producten moet de consument ervan op de hoogte worden gebracht dat het gaat om een ontdooid product en dat dit niet opnieuw mag ingevroren worden.

Lors de la vente de produits décongelés, le consommateur doit être informé qu’il s’agit d’un produit décongelé et qui celui-ci ne peut pas être recongelé.


Na ontdooien mag het geneesmiddel niet opnieuw worden ingevroren. Als het geneesmiddel niet in een koelkast wordt bewaard, kan het geneesmiddel gedurende maximaal 8 uur in injectiespuiten worden bewaard bij een temperatuur beneden 25 °C en beschermd tegen licht.

S’il n’est pas conservé au réfrigérateur, le médicament peut être conservé dans des seringues à une température ne dépassant pas 25 ºC et à l’abri de la lumière pendant 8 heures au maximum.


afkomstig zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren, c) separatorvlees mag alleen worden gebruikt voor de

être recongelés, c) les VSM ne peuvent être utilisées que pour la fabrication de


(12) Punt 2 van hoofdstuk VII en punt 1, onder b), van hoofdstuk VIII van sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 voorzien in een regeling voor hele in pekel ingevroren vissen die voor de vervaardiging van conserven bestemd zijn, waarbij mag worden afgeweken van het algemene voorschrift dat de temperatuur van bevroren visserijproducten niet meer dan -18°C mag bedragen. Voor in pekel ingevroren vissen moet een temperatuur van niet meer dan -9°C voor het product worden bere ...[+++]

(12) L’annexe III, section VIII, chapitre VII, point 2, et chapitre VIII, point 1 b), du règlement (CE) n° 853/2004, prévoit, pour les poissons entiers congelés en saumure et destinés à l’industrie de la conserve, une dérogation à l’obligation générale de maintenir les produits de la pêche congelés à une température ne dépassant pas -18°C. Les poissons congelés en saumure doivent être maintenus à une température ne dépassant pas -9°C.


8. Bovendien mag niet-onthuid grof vrij wild alleen worden gevild en in de handel worden gebracht wanneer: a) het vóór het villen tijdens de opslag en de hantering gescheiden wordt gehouden van andere levensmiddelen en niet wordt ingevroren, en b) het na het villen een eindkeuring ondergaat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 854/2004.

8. En outre, le gros gibier sauvage non dépouillé ne peut être dépouillé et mis sur le marché que si: a) avant le dépouillement, il est entreposé et manipulé à l'écart des autres denrées et qu'il n'est pas congelé; et b) après le dépouillement, il fait l'objet d'une inspection finale conformément au règlement (CE) n° 854/2004.


een onmiddellijke verpakking of een verpakking worden voorzien, mag niet langer dan drie maanden worden opgeslagen en moet tijdens de opslag en het vervoer op een temperatuur van ten hoogste - 18 °C worden gehouden, h) separatorvlees mag na ontdooien niet opnieuw worden

d'être entreposées ou transportées, mais ne doivent pas être entreposées pendant plus de trois mois et doivent être maintenues à une température ne dépassant pas - 18 °C pendant l'entreposage ou le transport, h) les VSM ne peuvent être recongelées après décongélation.


Er zijn geen gegevens beschikbaar over het opnieuw toedienen van Glybera, daarom mag Glybera niet opnieuw worden toegediend.

Il n'existe aucune donnée sur la réadministration de Glybera. Par conséquent, Glybera ne doit pas être réadministré.


Wanneer mag u dit middel niet gebruiken? Als u levensbedreigende allergische (overgevoelige) reacties hebt ondervonden bij alglucosidase alfa of bij één van de andere bestanddelen van Myozyme en het opnieuw toedienen van het geneesmiddel niet is geslaagd.

Myozyme ne doit pas vous être administré Si vous avez eu des réactions allergiques (d'hypersensibilité) à l’alpha alglucosidase ou à l’un des autres composants contenus dans Myozyme ayant mis en jeu votre pronostic vital et si la réadministration du médicament s'est soldée par un échec.


Indien de test op het tweede monster negatief is bij elk van de geteste dieren, kan het resultaat beschouwd worden als niet-indicatief voor brucellose, en mag het dier of mogen de dieren opnieuw in het centrum worden binnengebracht.

Si le test sur le deuxième échantillon est négatif pour chaque animal testé, le résultat peut être considéré comme non-indicatif pour la brucellose et l’animal ou les animaux peut/peuvent à nouveau être introduit(s) dans le centre.


Wanneer dieren een niet-negatief resultaat geven in een routinetest voor brucellose wordt evenwel het volgende protocol toegepast : i) de positieve sera worden onderworpen aan de complementbindingsreactie; ii) de positief reagerende dieren worden ondergebracht in de hiertoe voorziene afzonderingsruimte; iii) indien de dieren getest overeenkomstig punt i) een negatief testresultaat vertonen, wordt het dier of worden de dieren beschouwd als negatief en ...[+++]

Lorsque les animaux fournissent un résultat non-négatif dans un test de routine pour brucellose, le protocole suivant est toutefois appliqué : i) les sérums positifs sont soumis à la réaction de fixation du complément; ii) les animaux réagissant positivement sont hébergés dans le local de séparation prévu à cet effet; iii) si les animaux testés conformément au point i) présentent un résultat négatif, l’animal ou les animaux est/sont considéré(s) comme négatif(s) et l’animal/les animaux peu(ven)t à nouveau être introduit(s) dans le centre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit niet opnieuw mag ingevroren' ->

Date index: 2024-01-23
w