Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Op lichaamsholte gebaseerd lymfoom
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "dit moet gebaseerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stresss ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de di ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier d ...[+++]




onopzettelijke blootstelling aan antistollingsmiddel-gebaseerde rodenticide

exposition accidentelle à un rodenticide à base d'anticoagulant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het valt te noteren dat de mededeling moet gebaseerd zijn op de uitdrukkelijke of stilzwijgende vraag van de patiënt (de oproep van de “ 100 » kan daarmee worden gelijkgesteld als een vraag tot aangepaste hulp) en op de vertrouwenrelatie die met de patiënt moet onderhouden worden.

La communication doit reposer sur la demande expresse ou tacite du patient (l’appel au « 100 » peut y être assimilée, en tant que demande de secours appropriés) et sur la confiance à entretenir avec le patient.


Die beoordeling van de risico’s voor de volksgezondheid moet op volledig transparante wijze worden ontwikkeld, en moet gebaseerd zijn op de beginselen van uitmuntendheid, onafhankelijkheid, onpartijdigheid en transparantie.

Cette évaluation des risques à l’égard de la santé publique devrait être mise en place au moyen d’une procédure totalement transparente et devrait être fondée sur des principes d’excellence, d’indépendance, d’impartialité et de transparence.


Borrell-Carrio et al. suggereren de volgende pijlers waarop een biopsychosociale zorg moet gebaseerd zijn:

Borrell-Carrio et al (2004) proposent les piliers suivants, sur lesquels doivent se baser les soins biopsychosociaux:


— Elke correcte procedure i.v.m. het afvalbeheer moet gebaseerd zijn op een inventaris van de binnenkomende producten (hetgeen trouwens bij wet is bepaald: artikel 54.8.2.).

1. Toute bonne procédure de gestion des déchets doit être basée sur un inventaire des produits entrants (c’est d’ailleurs une obligation légale : article 54.8.2.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opgelet : De berekening van de oppervlaktes moet gebaseerd zijn op datgene wat werd bepaald in het artikel 5 § 3 van het Ministerieel Besluit van 11/05/2007 tot vaststelling van de maximumkostprijs die in aanmerking kan worden genomen voor de betoelaging van nieuwbouwwerken, uitbreidingswerken en herconditioneringswerken van een ziekenhuis of een dienst, en te weten dat : “Alle oppervlaktes gerekend vanaf het binnenspouwblad inclusief structuren, verticale circulaires en zorgondersteunende technische ruimtes maar ...[+++]

Attention, le calcul de ces superficies doit se baser sur ce qui a été défini dans l’article 5, §3, de l’arrêté ministériel du 11 mai 2007 fixant le coût maximal pouvant être pris en considération pour l'octroi des subventions pour la construction de nouveaux bâtiments, les travaux d'extension et de reconditionnement d'un hôpital ou d'un service, à savoir : « toutes les surfaces sont calculées à partir de la partie intérieure du mur creux, en ce compris les structures, gaines, circulations verticales, locaux techniques de soutien aux soins, mais à l'exclusion d'étages purement techniques tels que ...[+++]


Sommige lidstaten waren van oordeel dat het programma gerichter moet zijn, kostenefficiënter en gebaseerd op actie met bewezen toegevoegde waarde van de EU, terwijl andere lidstaten de mening waren toegedaan dat het programma de bestaande doelstellingen en uiteenlopende acties moet blijven steunen.

Certains États membres ont estimé que celui-ci devait être plus ciblé, économiquement efficace et fondé sur des actions dont la valeur ajoutée européenne est démontrée, tandis que d’autres ont jugé qu’il devait poursuivre les objectifs existants et appuyer un large éventail d’actions.


Een residentiële omgeving moet ook multidisciplinair zijn, het personeel moet voldoende opgeleid en begeleid worden, de programmastructuur en de procedures moeten duidelijk zijn, en de verschillende opvangmodulen moeten op deugdelijke theorieën gebaseerd zijn.

Un environnement résidentiel doit aussi être multidisciplinaire, le personnel doit être suffisamment formé et encadré, la structure du programme et les procédures doivent être claires, et les différents modules de prise en charge, basés sur des théories éprouvées.


Europa moet in de allereerste plaats de farmaceutische sector levendig houden om een goede bescherming van de volksgezondheid en een concurrerende, op kennis gebaseerde economie te verzekeren.

Il est essentiel que l'Europe maintienne un secteur pharmaceutique dynamique afin de garantir une protection optimale de la santé publique et une économie compétitive fondée sur la connaissance.


- De stagemeester moet bewijzen dat de opleiding en de begeleiding waarover hij verantwoordelijk is, gebaseerd zijn op wetenschappelijk onderbouwde praktijk.

- Le maître de stage doit prouver que la formation et l’accompagnement qu’il assure sont fondés sur une pratique scientifiquement étayée.


De vergunningsprocedure moet volgens het Koninklijk Besluit van 20 juli 2001 (.PDF) altijd worden voorafgegaan door een openbaar onderzoek en is gebaseerd op het algemene reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen.

Selon l'arrêté royal du 20 juillet 2001 (.PDF), la procédure d'autorisation doit toujours être précédée d'une enquête publique. Cette procédure est basée sur le règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moet gebaseerd' ->

Date index: 2023-11-27
w