Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit laatste eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 a ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zij ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderzijds variëren de aanbevelingen voor zwangere en lacterende vrouwen in functie van het weerhouden niveau voor de volwassen vrouw die niet zwanger is: als dit laatste eerder laag is, wordt er aanbevolen om de mangaaninname bij de zwangere vrouw (met 0,2 mg/dag) en bij de lacterende vrouw (met 0,8 mg/dag) te verhogen terwijl er niets aan veranderd wordt als het niveau eerder hoog is.

Par ailleurs, en ce qui concerne les femmes enceintes et allaitantes, les recommandations varient en fonction du niveau retenu pour la femme adulte non enceinte: si ce dernier est plutôt bas, on recommande d’accroître l’apport en manganèse chez la femme enceinte (de 0,2 mg/jour) et allaitante (de 0,8 mg/jour), mais on ne le modifie pas si ce niveau est plutôt élevé.


Klinische werkzaamheid en veiligheid De werkzaamheid en veiligheid van pomalidomide in combinatie met dexamethason zijn geëvalueerd in een multicenter, gerandomiseerd, open-label fase III-onderzoek (CC-4047-MM-003), waarbij behandeling met pomalidomide plus laaggedoseerd dexamethason (Pom + LD-Dex) vergeleken werd met alleen hooggedoseerd dexamethason (HD-Dex) bij volwassen patiënten met recidiverend en refractair multipel myeloom die al eerder waren behandeld en ten minste twee eerdere behandelregimes hadden ondergaan, waaronder zowel lenalidomide als bortezomib, en die tijdens de laatste ...[+++]

Efficacité et sécurité clinique L’efficacité et la sécurité du pomalidomide en association avec la dexaméthasone ont été évaluées dans une étude de phase III multicentrique randomisée en ouvert (CC-4047-MM-003) au cours de laquelle le traitement par pomalidomide plus dexaméthasone à faible dose (Pom + Dex-DF) a été comparé à la dexaméthasone à dose élevée en monothérapie (Dex-DE) chez des patients adultes présentant un myélome multiple en rechute et réfractaire qui avaient reçu au moins deux traitements antérieurs comportant le lénalidomide et le bortézomib et dont la maladie avait progressé pendant le ...[+++]


Elke gevaarlijke stof en elke niet-gevaarlijke stof die moet geregistreerd worden die in de handel gebracht worden op 1 december 2010, moeten gemeld worden aan de Inventaris ten laatste tegen 3 januari 2011, behalve als deze stof eerder al geregistreerd of kennisgegeven werd door dezelfde fabrikant of importeur.

Toutes les substances dangereuses et non dangereuses qui doivent être enregistrées et qui sont mises sur le marché au 1er décembre 2010 doivent être notifiées à l'Inventaire au plus tard pour le 3 janvier 2011, sauf si elles ont déjà été enregistrées ou notifiées au préalable par le même fabricant ou importateur.


De eerdere aanbevelingen en conclusies die de HGR omtrent dit thema uitbracht (HGR, 2009) hadden dit laatste punt niet aangesneden omwille van de mindere hoogdringendheid.

Les recommandations et conclusions formulées à ce sujet par le CSS (2009) n’avaient pas abordé ce dernier point en raison d’une urgence moindre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kalium in de voeding is echter aanwezig onder vorm van fosfaat (eerder dan onder vorm van chloride), waardoor deze ondoeltreffend is wanneer er naast kaliumverlies ook sprake is van chloorverlies (b.v. in geval van behandeling met diuretica of bij braken). Dit laatste moet immers ook worden gecompenseerd.

Cependant, le potassium présent dans les aliments l' est sous forme de phosphate (plutôt que de chlorure), ce qui le rend inefficace en cas de perte de potassium associée à une perte de chlorure qui doit aussi être compensée (par exemple en cas de traitement diurétique ou de vomissements).


Van dat laatste denken de meeste artsen dat het een invloed heeft, maar ze hebben zeer uiteenlopende opvattingen over de richting van deze invloed: sommige jonge artsen denken dat hun oudere collega's eerder pro zijn, anderen denken het tegenovergestelde, en we zien precies hetzelfde patroon in de perceptie van oudere artsen over jongere artsen.

En ce qui concerne ce dernier facteur, ils sont très partagés sur le sens de cette influence : certains jeunes médecins estiment que leurs collègues plus âgés sont plutôt en faveur de l’active surveillance, d’autres pensent le contraire, la même dichotomie s’observant également dans la perception par les plus âgés de leurs collègues plus jeunes.


Imnovid in combinatie met dexamethason is geïndiceerd voor de behandeling van volwassen patiënten met recidiverend en refractair multipel myeloom die eerder minimaal twee andere behandelingregimes hebben gehad, waaronder zowel lenalidomide als bortezomib, en die tijdens de laatste behandeling ziekteprogressie hebben vertoond.

Imnovid est indiqué, en association avec la dexaméthasone, dans le traitement du myélome multiple en rechute et réfractaire chez les patients adultes ayant déjà reçu au moins deux traitements antérieurs comportant le lénalidomide et le bortézomib et dont la maladie a progressé pendant le dernier traitement.


De sociologische analyse van de Westerse maatschappelijke ‘waarden’ over de laatste 50 jaar, toont dat er een overgang is van het “golden sixties” ideaal, waarbij geluk gepaard ging met rijkdom en het verwerven van consumptiegoederen naar een meer “narcistische” maatschappij (cultus van het lichaam, individualisme, vernauwing van de sociale banden,...), waarbij men eerder op zoek ging naar “welzijn” dan naar “bezit”, om uiteindelijk te eindigen bij een individualistische prestatiemaatschappij waarbij er geen plaats is ...[+++]

L’analyse sociologique de l’évolution des ‘valeurs’ de la société occidentale ces 50 dernières années, montre le passage d’un idéal des golden sixties’ qui assimilait le bonheur à des richesses et à l’accumulation des biens de consommation à une société à la fois plus ‘narcissique’ (culte du corps, individualisme, nucléarisation des liens sociaux,..) et plus à la recherche du « bien être » que du « bien avoir » à une société de la performance et de l’individualisme, laissant pour compte ceux qui ne suivent pas.


Vergelijken we de geluidsdrukniveaus in de nabije omgeving van de Mosquito waar zich mensen kunnen bevinden met die van de eerder genoemde grenswaarden die door de International Non- Ionizing Radiation Committee aanbevolen worden, dan worden deze laatste overschreden.

A proximité immédiate du Mosquito, dans des endroits où des personnes peuvent se trouver, les valeurs seuils recommandées par l’International Non-Ionizing Radiation Committee, sont dépassées.


Terwijl de andere centra deze laatste reden bijna steeds geregistreerd hebben, doet het centrum van Mont Godinne dit daarentegen nooit (wat misschien eerder lijkt te wijzen op verschillen qua registratiestrategie dan op werkelijke verschillen tussen de centra wat de reden van beëindiging van de revalidatieprogramma’s betreft?)

Alors que les autres centres ont presque toujours enregistré cette dernière, le centre de Mont Godinne ne le fait par contre jamais (ce qui semble peut-être plutôt mettre le doigt sur des différences de stratégie d’enregistrement que sur des différences réelles entre les centres en ce qui concerne les motifs de l'arrêt des programmes de rééducation ?)




Anderen hebben gezocht naar : dit laatste eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit laatste eerder' ->

Date index: 2024-11-28
w