Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit koninklijk besluit werd opgeheven » (Néerlandais → Français) :

Dit Koninklijk Besluit werd opgeheven en nu geldt het Koninklijk Besluit van 14 november 2003 tot vaststelling van het tarief van de erelonen en de kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten in het kader van medische deskundige onderzoeken inzake de geschillen betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, de gezinsbijslag voor werknemers en zelfstandigen, de werkloosheidsverzekering en de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (131) .

Cet arrêté royal a été abrogé et c'est l'arrêté royal du 14 novembre 2003 qui vaut actuellement; cet arrêté royal fixe le tarif des honoraires et des frais pour les experts désignés par les juridictions du travail dans le cadre d'expertises médicales concernant des litiges relatifs aux allocations aux personnes handicapées, aux prestations familiales des travailleurs salariés et indépendants, à l'assurance chômage et au régime de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (131)


Dit Koninklijk besluit werd herroepen dus moet de tekst van artikel 96, § 1 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangepast worden.

Cet arrêté royal ayant été révoqué, le texte de l’article 96, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 doit dès lors être adapté.


Dit koninklijk besluit werd bekrachtigd door de wet van 12 december 1997 (zie voetnoot 7).

Cet arrêté royal a été confirmé par la loi du 12 décembre 1997 (voir note 7).


Ingevolge hetzelfde koninklijk besluit werd vanaf 1 juli 2002 de invaliditeitsuitkering van een zelfstandige gerechtigde die zijn bedrijf heeft stopgezet opgetrokken op maandbasis van 830,18 EUR naar 859,04 EUR (voor een gerechtigde met gezinslast) en van 622,70 EUR naar 644,28 EUR (voor een gerechtigde zonder gezinslast).

En vertu du même arrêté royal, l’indemnité d’invalidité d’un titulaire indépendant ayant cessé son entreprise a été augmentée à partir du 1er juillet 2002 de 830,18 EUR à 859,04 EUR par mois (pour un titulaire ayant charge de famille) et de 622,70 EUR à 644,28 EUR (pour un titulaire sans charge de famille).


Dat koninklijk besluit werd bekrachtigd door een wet van 12 december 1997.

Cet arrêté royal a été confirmé par une loi du 12 décembre 1997.


Het Sectoraal comité neemt eveneens akte van het feit dat deze materie tot op heden evenmin bij koninklijk besluit werd geregeld.

Le Comité sectoriel prend également acte du fait que cette matière n'a pas non plus été régie par un arrêté royal.


Die bepaling werd uitgevoerd door het koninklijk besluit van 25 juni 1997 “tot vaststelling van het tarief van de erelonen en kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de geschillen betreffende de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen”, opgeheven en vervangen bij het koninklijk besluit van 14 november 2003 “tot vaststel ...[+++]

Cette disposition a été exécutée par l’arrêté royal du 25 juin 1997 « fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts désignés par les juridictions du travail dans les litiges relatifs au régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités », abrogé et remplacé par l’arrêté royal du 14 novembre 2003


De bepaling van artikel 213, derde lid van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 werd echter opgeheven door artikel 3, 2° van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 (B.S. van 12.03.2009, 2de ed.,

Cependant, les dispositions de l'article 213, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, ont été abrogées par l'article 3, 2° de l'arrêté royal du 12 février 2009 (M.B. du 12.03.2009, 2 e éd.,


4. Conform de procedure voorzien in artikel 3 van voormeld koninklijk besluit van 27 april 1999, werd een voorstel van protocol opgemaakt op 3 september 2009 en aangepast op 1 december 2009 door de overeenkomstencommissie tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringinstellingen, bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

4. Conformément à la procédure prévue à l’article 3 de l’arrêté royal précité du 27 avril 1999, une proposition de protocole a été établie le 3 septembre 2009 et modifiée le 1 er décembre 2009 par la Commission de conventions entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs, visée à l'article 14 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Bij het koninklijk besluit van 6 december 2012 werd de heer Didier Thillaye du Boullay benoemd als Voorzitter van het Overlegcomité met de gebruikers van het eHealth-platform.

L’arrêté royal du 6 décembre 2012 a nommé Monsieur Didier Thillaye du Boullay en qualité de Président du Comité de Concertation des utilisateurs de la Plate-forme eHealth.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit koninklijk besluit werd opgeheven' ->

Date index: 2024-07-28
w